« Joe 3:2 Księga Joela 3:3 Joe 3:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Miotali losy o lud moy, a przedawali dzieciątko za wszetecznicę, a panienkę przedawali za wino, aby się opili.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
O lud téż mój rzucali los, i dawali pacholę na nierząd, a dzieweczkę przedawali za wino, aby pili.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
O lud też mój los miotali, a dawali młodzieniaszka za wszetecznicę, a dzieweczkę sprzedawali za wino, aby pili.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
O mój lud rzucały los, dawały chłopca za nierządnicę i dziewczynę sprzedawały za wino, aby piły.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(4:3) O lud też Mój miotali los a oddawali chłopię za wszetecznicę a sprzedawali dziewczynkę za wino, aby się upijali.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
o lud mój los rzucali i chłopca wymieniali za nierządnicę, a dziewczę sprzedawali za wino, aby pić.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(3:8) O mój lud rzucali losy, dawali chłopca za ladacznicę, a dziewczynę sprzedawali za wino, aby pić.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I losy rzucili o mój naród cały, zaś za nierządnicę chłopca wydawali, dziewczęta, aby hulać, sprzedawali za wino.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
O Mój lud los rzucali; oddawali chłopca za prostytutkę, a dziewczynkę sprzedawali za wino, by się upijać.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(4:3) Również o mój lud rzucali losy: sprzedawali chłopca za nierządnicę, a dziewczynę za wino – i pili.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
O mój lud rzucali los: dawali chłopca za nierządnicę, a dziewczynę sprzedawali za wino, i pili.