1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oto ia wzbudę ie od mieysca tego do ktoregoście ie byli zaprzedali, a przywrocę nagrodę waszę na głowy wasze. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Otóż Ja wzbudzę je z miejsca, na któreście je przedali, a oddam zapłatę waszę na głowę waszę. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Oto Ja wzbudzę ich z tego miejsca, na któreście ich zaprzedali, a obrócę nagrodę waszę na głowę waszę; |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Oto wzbudzę ich z tego miejsca, do którego ich sprzedaliście, i zwrócę waszą zapłatę na waszą głowę; |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (4:7) Oto wzbudzę ich z tego miejsca, do któregoście ich sprzedali, i zwrócę postępek wasz na głowę waszę. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ja sprowadzę ich z miejsca, w które ich zaprzedaliście, a wasz odwet zwrócę na waszą głowę. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (3:12) Oto Ja znowu sprowadzę ich z miejsca, dokąd wy ich sprzedaliście, a należną wam za to odpłatę skieruję na waszą głowę. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Otóż Ja sprowadzę ich teraz z miejsca, do którego zostali przez nas sprzedani, i na was spadnie wszelka krzywda, jaką wyście im wyrządzili. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Oto wzbudzę ich z tego miejsca, do którego ich sprzedaliście oraz zwrócę wasz postępek na waszą głowę. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (4:7) Lecz Ja obudzę ich w miejscach, do których ich sprzedaliście, a waszą zapłatę zwrócę na waszą głowę! |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Oto ja pobudzę ich w tym miejscu, do którego to ich sprzedaliście, i zwrócę waszą zapłatę na waszą głowę; |