| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y rozrąba go na sztuki, a głowę y tłustość iego, składzie kapłan porządnie na drwiech na ogień ktory iest na ołtarzu. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rozbiorą członki, głowę i wszystko, co jest przy wątrobie, i włożą na drwa, pod które ma być podłożony ogień. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rozrąbie go na sztuki, i głowę jego, i tłustość jego; a włoży je kapłan porządnie na drwa, które są na ogniu, który jest na ołtarzu. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Potem pokroi go na części wraz z jego głową i tłuszczem. A kapłan ułoży je porządnie na drwach leżących na ogniu na ołtarzu. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rozrąbią go na części, a wraz z głową i tłuszczem ułoży je kapłan na drwach, które na ogniu, na ofiarnicy. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I potnie go na części z głową jego i z tłuszczem jego i ułoży je kapłan na drzewie, które jest na ogniu na ołtarzu. |
| 7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | potem pokraje się go na części jego, [osobno] głowę jego i tłuszcz jego, a kapłan ułoży to wszystko na drwach, leżących na ogniu, znajdującym się na ołtarzu, |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Potem podzielą go na części. Kapłan ułoży je wraz z głową i tłuszczem na drwach leżących na ogniu, na ołtarzu. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Potem pokroi go na części i wraz z jego głową i tłuszczem ułoży je kapłan na drwach, które są na ogniu na ołtarzu, |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Niech potem podzielą mięso na części, a kapłan położy wszystko, razem z głową i tłuszczem, na palące się drwa na ołtarzu. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Po czym rozrąbią go na części, a kapłan je ułoży wraz z głową i tłuszczem na ofiarnicy, na drwach, które są na ogniu. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Następnie kapłan pokroi ofiarę na części i wraz z głową i łojem zwierzęcia ułoży ją na drewnie płonącym na ołtarzu. |