« Mic 4:5 Księga Micheasza 4:6 Mic 4:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Dnia onego, mowił Pan, zgromadzę chromą, y wyrzuconą zbiorę, y onę ktorąm vtrapił.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Onego dnia, mówi Pan, zbiorę chramiącą i tę, którąm był wyrzucił, zbiorę, i którąm był utrapił.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Dnia onego, mówi Pan, zgromadzę chromą i wygnaną zbiorę, i onę, którejm był źle uczynił:
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
W tym dniu, mówi PAN, zgromadzę chromą, zbiorę wygnaną oraz tę, którą trapiłem;
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Dnia onego, rzecze Wiekuisty, zbiorę chromych, a rozproszonych zgromadzę, i tych, którym był krzywdę wyrządził.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
W owym dniu – wyrocznia Pana – zbiorę chromych, zgromadzę rozproszonych i tych, których pognębiłem.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
W owym dniu, mówi Pan, zbiorę chromych, zgromadzę to, co rozproszone, i tych, których utrapiłem.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W dniu owym – mówi Pan – zgromadzę wszystkich kulejących, zbiorę na jednym miejscu rozproszonych i tych wszystkich, których doświadczyłem kiedyś.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Owego dnia – mówi WIEKUISTY, zbiorę chromą, zgromadzę rozproszoną oraz tą, której wyrządziłem krzywdę.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
W tym dniu – oświadcza PAN – zbiorę chromych, zgromadzę wygnanych, tę, którą pognębiłem.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
W tym dniu – oświadczenie Jhwh, zgromadzę chromą i zbiorę wygnaną oraz tę, którą skrzywdziłem;