« Hab 1:16 Księga Habakuka 1:17 Hab 2:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y pokądże tak będzie rościągał sieci ty swoie, a iuż tak wiecznie zabiiał narody nie przepuszczaiąc.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(1:18) Dlatego tedy rozszerzył niewód swój, a zawżdy zabijać narodów nie przepuści.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Izali dlatego będzie zapuszczał niewód swój, a ustawicznie zabijał narody bez litości?
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Czy dlatego będzie zarzucać swoją sieć, by nieustannie zabijać narody bez litości?
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Czyżby dlatego miał wciąż wypróżniać swój niewód a mordować ustawicznie i bez litości narody?
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Czyż zatem nie zarzuca na nowo swych sieci, aby mordować ludy bez litości?
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Czy dlatego ma nieustannie opróżniać swój niewód i bezlitośnie mordować narody?
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dobywa tedy wciąż na nowo swego miecza, ażeby bez litości mordować narody.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Czy dlatego ma wciąż wypróżniać swój niewód oraz ustawicznie i bez litości mordować narody?
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Czy dlatego ma opróżniać ze zdobyczy swoją sieć, by wciąż bezkarnie wyniszczać narody?
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Czy dlatego też będzie opróżniać swoją sieć, by nieustannie zabijać narody bez litości?