« Hab 3:15 Księga Habakuka 3:16 Hab 3:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(24) Słyszał jeśm i smęcił sie brzuch moj, od głosa zadrżały wargi moje. (25) Wnidzi sprochniałość w kości moje i pode mną pogmyrze, (26) abych odpoczynął w dzień smętka a wstąpił ku ludu ogardnionemu naszemu.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Słyszałem, a żywot moy przestraszon iest od głosu, wargi moie drżały, a sprochniały kości moie, y lękałem się sam w sobie, wszakoż się vspokoię czasu trapienia, ktore prziydzie na ten lud co się nań oborzył.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Usłyszałem, a wzruszył się żywot mój, od głosu zadrżały wargi moje: niech wnidzie zgniłość w kości moje, a podemną niech się zamnoży, abych odpoczął w dzień utrapienia, abych wstąpił do ludu naszego przepasanego.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Gdym to słyszał, zatrząsnął się brzuch mój! na ten głos drżały wargi moje, zgniłość weszła w kości moje, i wszystekem się trząsł, słysząc, że mam odpocząć w dzień utrapienia, gdy przyciągnie na ten lud nieprzyjaciel, aby go przez wojnę wygładził.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdy to usłyszałem, zatrzęsło się moje wnętrze, na ten głos zadrżały moje wargi. Zgnilizna przeniknęła moje kości i cały się trząsłem, słysząc, że mam odpocząć w dniu utrapienia. Gdy nadciągnie na ten lud, zgładzi ich swoim wojskiem.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Usłyszałem i zadrżał żywot mój, na samą wieść zadrgały wargi moje. Jakby rdza przenikła kości moje, a na miejscu swojem zatrząsłem się – który czekać mam na dzień niedoli, aż nadciągnie przeciw ludowi ten, który go zgnębi.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Usłyszałem, i łono moje zadrżało, na głos ten zadrżały me wargi, przeniknęła trwoga me kości, kroki się moje zachwiały. W spokoju jednak wyglądam dnia utrapienia, który nadchodzi na lud, co nas gnębi.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy to usłyszałem, struchlało moje ciało, na wieść o tym drgnęły moje wargi; lęk śmiertelny przeszył moje członki, a kolana zachwiały się pode mną. Zadrżałem przed dniem utrapienia, który nadchodzi na lud, na lud, który mnie uciska.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Zadrżałem na całym ciele, kiedym to usłyszał, łzy we mnie wezbrały i zacząłem krzyczeć. Bezwład ogarnął moje kości i nogi mi się zachwiały. Lecz w spokoju czekałem na ów dzień ucisku, który miał przyjść na naród, co nas tak ciemięży.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Usłyszałem oraz zadrżały me wnętrzności; na samą wieść zadrgały moje wargi. Jakby rdza przeniknęła me kości i zatrzęsłem się na swym miejscu; ja, co mam czekać na dzień niedoli, aż nadciągnie przeciw ludowi ten, co go zgnębi.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Usłyszałem i zatrzęsło się me wnętrze, głos wywołał drżenie moich warg, bóle dotykają moich kości, trzęsą się pode mną nogi, bo czekam ufnie na dzień utrapienia, aby nastał dla ludu, który nas najedzie.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Gdy to usłyszałem, zatrzęsło się moje wnętrze, z powodu tego głosu zadrżały moje wargi. Zepsucie weszło w moje kości i kolana trzęsą się pode mną, ponieważ chcę odpocząć w dniu utrapienia, gdy wstąpi na ten lud, który nas zaatakuje.