1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Pierwey niż dekret przyniesie dzień w ktory się staniecie iako plewy ktore się rozwioną, pierwey niż przydzie na was gniew popędliwości Pańskiey, a pirwey niż przydzie na was dzień gniewu Pańskiego. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Pierwéj, niż rozkazanie urodzi dzień jako proch mijający, pierwéj, niż przyjdzie na was gniew zapalczywości Pańskiéj, pierwéj, niż przyjdzie na was dzień rozgniewania Pańskiego. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Pierwej, niżeli wyjdzie dekret, i niż dzień jako plewa przeminie; pierwej niż przyjdzie na was gniew zapalczywości Pańskiej, pierwej niż przyjdzie na was dzień gniewu Pańskiego. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zanim wyjdzie dekret i dzień przeminie jak plewy; zanim przyjdzie na was zapalczywość gniewu PANA, zanim przyjdzie na was dzień gniewu PANA. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Zanim objawi się skutek postanowienia - niby plewa przemknie dzień - zanim spadnie na was płonący gniew Wiekuistego, zanim przyjdzie na was dzień gniewu Wiekuistego. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | zanim pojawi się wyrok, a dzień uleci jak plewa; zanim przyjdzie na was zapalczywość gniewu Pańskiego, zanim przyjdzie na was dzień gniewu Pańskiego. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zanim staniecie się jak plewa, którą wiatr unosi, zanim was dosięgnie żar gniewu Pana, zanim zaskoczy wąs dzień gniewu Pana! |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | nim jeszcze rozproszeni zostaniecie i jak plewy rozwiani, nim jeszcze was ogarnie płomień gniewu Pańskiego, nim nadejdzie dzień zapalczywości Pana. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Niby plewa przeminie dzień, zanim się objawi skutek postanowienia, i spadnie na was płonący gniew WIEKUISTEGO; przyjdzie na was dzień gniewu WIEKUISTEGO. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zanim wykona się wyrok, dzień minie jak plewa; zanim przyjdzie na was żar gniewu PANA; zanim przyjdzie na was dzień gniewu PANA! |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Zanim wyjdzie dekret i dzień przeminie jak plewa; zanim przyjdzie na was żar gniewu Jhwh, zanim przyjdzie na was dzień gniewu Jhwh! |