| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Pan Bog moy tak mowi, Paś owce zgotowane ku zabiciu. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | To mówi Pan, Bóg mój: Paś owce zabicia, |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tak mówi Pan, Bóg mój: Paś owce na rzeź zgotowane; |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tak mówi PAN, mój Bóg: Paś owce przeznaczone na rzeź; |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Tak rzekł Wiekuisty, Bóg mój: paś trzodę na rzeź przeznaczoną. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pan, Bóg mój, tak do mnie powiedział: Paś owce przeznaczone na zabicie, |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Tak rzekł Pan do mnie: Paś owce przeznaczone na rzeź! |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Tak mówi Pan i Bóg mój: Pilnujcie owiec, które mają być zabite. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tak powiedział WIEKUISTY, mój Bóg: Paś trzodę przeznaczoną na rzeź! |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tak mówi PAN, mój Bóg: Paś owce przeznaczone na rzeź! |
| 11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Tak mówi Jhwh, mój Bóg: Paś owce przeznaczone na rzeź; |