| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Dnia onego mowi Pan zastępow, wzowie każdy towarzysza swego pod winnicę y pod figę. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | W on dzień, mówi Pan zastępów, będzie wzywał mąż przyjaciela swego pod winne drzewo i pod figę. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Dnia onego, mówi Pan zastępów, wezwie każdy bliźniego swego pod macicę winną i pod figowe drzewo. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | W tym dniu, mówi PAN zastępów, każdy wezwie swego bliźniego pod winoroślą i pod drzewem figowym. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Od tego dnia, rzecze Wiekuisty zastępów, wezwiecie znowu każdy bliźniego swego pod winograd i pod figowe drzewo. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | W owym dniu – wyrocznia Pana Zastępów – będziecie się wzajemnie zapraszać, [by odpoczywać] w cieniu winorośli i figowców. |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | W owym dniu – mówi Pan Zastępów – będziecie zapraszali jeden drugiego pod winną latorośl i pod drzewo figowe. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wtedy – wyrocznia Pana Zastępów – zaczniecie się zapraszać wzajemnie do waszych winnic i figowych ogrodów. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Od tego dnia – mówi WIEKUISTY Zastępów, znowu wezwiecie pod winnicę i pod figowe drzewo – każdy swojego bliźniego. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | W tym dniu – oświadcza PAN Zastępów – będziecie się nawzajem zapraszać pod krzew winorośli i pod figowe drzewo. |
| 11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | W tym dniu – oświadczenie Jhwh Zastępów – każdy zaprosi swojego bliźniego, by usiąść pod winoroślą i pod figowcem. |