« Zach 8:12 Księga Zachariasza 8:13 Zach 8:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y będzie w ten czas o domie Iuda, y domie Izrael, iż iakoście byli przeklętymi miedzy pogany, tak was zachowam iż na wszem będziecie błogosławieni: Nie boycież się tedy, a niech będą mocne ręce wasze.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I będzie, jakoście byli przeklęctwem między narody, domie Judo, i domie Izrael! tak zbawię was, i będziecie błogosławieństwem: nie bójcie się, niech się zmacniają ręce wasze.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I stanie się, że jakoście byli przeklęstwem między poganami, o domie Judzki i domie Izraelski! tak was zaś będę ochraniał, i będziecie błogosławieństwem; nie bójcie się, niech się zmacniają ręce wasze.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I stanie się, że jak byliście przekleństwem wśród pogan, domu Judy i domu Izraela, tak was wybawię i będziecie błogosławieństwem. Nie bójcie się i niech się umocnią wasze ręce.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I jako byliście przekleństwem między narodami, wy z domu Judy i z domu Israela, tak wspomogę was, abyście się stali błogosławieństwem. Nie obawiajcie się, niechaj się krzepią ręce wasze!
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I tak jak byliście, narodzie judzki i narodzie izraelski, przekleństwem wśród narodów, tak [gdy] was wybawię, będziecie błogosławieństwem. Nie lękajcie się, niech wasze ręce nabiorą siły!
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I stanie się tak: Jak byliście, domu Judy i domu Izraela, przekleństwem wśród narodów, tak wybawię was i będziecie błogosławieństwem! Nie bójcie się, niech się wzmocnią wasze ręce!
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I tak jak byliście kiedyś, wy, domu Judy i domu Izraela, przekleństwem wśród innych narodów, tak teraz, gdy was uratuję, staniecie się dla nich błogosławieństwem. Nie bójcie się więc niczego! Niech znów siły wstąpią w wasze ręce!
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jak byliście przekleństwem pomiędzy narodami – wy, z domu Judy i z domu Israela – tak was wspomogę, byście stali się błogosławieństwem. Nie obawiajcie się; niech się wzmacniają wasze ręce!
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
I stanie się tak, że jak byliście hańbą wśród narodów – domu Judy i domu Izraela – tak wybawię was i będziecie błogosławieństwem. Nie bójcie się! Wzmocnijcie swoje ręce!
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I stanie się, że jak byliście przekleństwem wśród narodów, domu Judy i domu Izraela, tak wybawię was i będziecie błogosławieństwem. Nie bójcie się i niech się umocnią wasze ręce.