1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | W vlicach mieysckich będzie pełno dziateczek y dzieweczek, igraiących w nich. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I ulice miejskie napełnią się dziećmi, i dzieweczki grającemi na ulicach jego. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ulice także miasta pełne będą chłopiąt i dziewcząt grających na ulicach jego. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I ulice miasta będą pełne bawiących się na nich chłopców i dziewcząt. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I pełne będą ulice chłopców i dziewcząt, bawiących się po ulicach jej. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I zaroją się place miasta od bawiących się tam chłopców i dziewcząt. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A place miasta będą pełne chłopców i dziewcząt, bawiących się na placach. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Na ulicach miasta znów pełno chłopców i dziewcząt bawiących się na różnych Jeruzalem szlakach. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A ulice będą pełne chłopców i dziewcząt, bawiących się na jej placach. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A skwery miejskie będą pełne chłopców oraz dziewcząt bawiących się tam ze sobą. |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A place miasta zostaną napełnione bawiącymi się na nich chłopcami i dziewczętami. |