1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tak mowi Pan zastępow, Niech się posilą ręce wasze, wy ktorzy czasu tego słuchacie słow tych ktore Prorocy powiedaią, dnia tego w ktory są założone grunty domu Pana zastępow, aby był budowan kościoł. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | To mówi Pan zastępów: Niech się zmocnią ręce wasze, którzy słyszycie tych dni te mowy przez usta proroków, w dzień, którego założon jest dom Pana zastępów, aby zbudowano kościół. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tak mówi Pan zastępów: Niech się zmocnią ręce wasze, którzyście słuchali w tych dniach słów tych z ust proroków, którzy byli ode dnia, którego założony jest dom Pana zastępów, że kościół ma być dobudowany. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tak mówi PAN zastępów: Niech się umocnią wasze ręce, wy, którzy słuchaliście w tych dniach słów z ust proroków, którzy byli w dniu, kiedy założono fundament domu PANA zastępów, aby świątynia została odbudowana. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Tak rzecze Wiekuisty zastępów: Pokrzepiajcie ręce wasze, wy, którzyście usłyszeli w dniach obecnych słowa te z ust proroków, teraz gdy założony został dom Wiekuistego a ma być przybytek odbudowanym. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Tak mówi Pan Zastępów: Niech nabiorą siły wasze ręce, którzy w tych dniach słuchaliście słów, jakie prorocy głosili, gdy kładziono fundamenty domu Pana Zastępów, aby odbudować świątynię. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Tak mówi Pan Zastępów: Niech się wzmocnią wasze ręce, gdy w tych dniach słuchacie tych słów proroków, zwiastowanych od dnia, kiedy położono fundament pod budowę domu, świątyni Pana Zastępów! |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Tak też Pan Zastępów mówi: Ręce wasze wzmacniajcie, gdy słuchać będziecie za dni owych słów moich, wypowiadanych przez proroków. Zostali oni tu posłani poczynając od dnia, w którym położono fundamenty pod dom Pana Zastępów, czyli świątynię Pańską. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tak mówi WIEKUISTY Zastępów: Pokrzepiajcie wasze ręce, wy, którzy w obecnych dniach, z ust proroków usłyszeliście te słowa; teraz, gdy został założony Dom WIEKUISTEGO, i ma być odbudowany Przybytek. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Tak mówi PAN Zastępów: Wzmocnijcie swe ręce – wy, którzy słuchaliście w tym czasie słów głoszonych przez proroków pamiętających ten dzień, w którym położono fundament domu PANA Zastępów, przybytku – i rozpoczęto budowę! |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Tak mówi Jhwh Zastępów: Niech umocnią się wasze ręce, ręce słuchających w tych dniach słów, tych pochodzących z ust proroków, którzy byli w dniu, kiedy położono fundament domu Jhwh Zastępów, aby świątynia została odbudowana. |