1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I rzekli synowie israelszczy ku Mojżeszowi: „Toć owa zatraconismy i my wszytcy zginiem, |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A Izraelczycy mowili tak do Moiżesza, Oto my schodziemy, niszczeiemy, a prawie wszyscy giniemy. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rzekli synowie Izraelowi do Mojżesza: Oto zniszczeliśmy, wszyscyśmy zginęli. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rzekli synowie Izraelscy do Mojżesza, mówiąc: Oto umieramy, niszczejemy, wszyscy giniemy; |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I synowie Izraela powiedzieli do Mojżesza: Oto umieramy, giniemy, wszyscy giniemy; |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (17:27) I powiedzieli synowie Israela do Mojżesza i rzekli: "Oto konamy, giniemy, wszyscy giniemy; |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (17:27) Synowie Izraela powiedzieli do Mojżesza głosząc: "Oto zginiemy, przepadliśmy, wszyscyśmy przepadli! |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | (17:27) Wówczas rzekli Synowie Izraela do Mojżesza, mówiąc; „Oto! my konamy, giniemy, my wszyscy giniemy. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zawołali znów Izraelici do Mojżesza: Oto giniemy! Jesteśmy zgubieni, wszyscy jesteśmy straceni! |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (17:27) Wtedy synowie izraelscy rzekli do Mojżesza: Oto konamy! Giniemy! Wszyscy giniemy! |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (17:27) Wtedy synowie Izraela powiedzieli do Mojżesza: Giniemy, jesteśmy zgubieni, wszyscy jesteśmy zgubieni! |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (17:27) A synowie Israela powiedzieli do Mojżesza, mówiąc: Oto konamy i giniemy; wszyscy giniemy. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (17:27) Wtedy Izraelici wyznali wobec Mojżesza: Wkrótce wszyscy skonamy! Zginiemy! Nikt nie pozostanie! |