« 4Moj 17:4 4 Księga Mojżeszowa 17:5 4Moj 17:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Ktoregoż z nich wybierzę, zakwcie rozga jego a odwrocim od siebie żałoby synow israelskich, jimiż to przeciwko wam szemrzą”.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A laska tego ktorego ia sobie obiorę zakwitnie, y vśmierzę ty szemrania synow Izraelskich, ktoremi szemrzą przeciwko wam.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Którego z tych obiorę, zakwitnie laska jego: i zahamuję od siebie uskarżania synów Izraelowych, któremi szemrzą przeciwko wam.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I stanie się, kogo obiorę, tego laska zakwitnie; i uśmierzę przed sobą szemrania synów Izraelskich, któremi szemrzą przeciwko wam.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I stanie się tak, że laska tego, kogo wybiorę, zakwitnie; i uśmierzę przed sobą szemrania synów Izraela, jakie kierują przeciwko wam.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(17:20) I stanie się, kogo wybiorę, tego buława zakwitnie; i tak uciszę z przed Siebie szemrania synów Israela, któremi podżegają przeciwko wam."
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(17:20) Mąż, którego ja wybiorę, będzie ten, którego laska zakwitnie i sprawię, że ustaną przedemną szemrania synów Izraelowych, które oni podnoszą przeciwko wam".
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
(17:20) a [będzie tak, iż] ten, którego ja wybiorę, – zakwitnie laska jego, [tem] uśmierzę [i odeprę] od Siebie szemrania Synów Izraela, któremi oni podburzają przeciw wam”.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Laska męża, którego obrałem, zakwitnie, i uciszę szemranie Izraelitów, które się podniosło przeciwko wam.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(17:20) Zakwitnie laska tego męża, którego sobie wybiorę, i uśmierzę przed sobą to szemranie synów izraelskich, w którym oni uskarżają się na was.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(17:20) Oddzielę od reszty tego męża, którego laska zakwitnie. Wtedy też położę kres szemraniom, jakie podnoszą przeciwko wam synowie Izraela.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(17:20) I stanie się, że kogo wybiorę tego buława zakwitnie; i tak uciszę przed Sobą szemrania synów Israela, którymi podżegają przeciw wam.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(17:20) I sprawię, że laska tego, którego wybiorę, zakwitnie. W ten sposób uśmierzę szemranie synów Izraela przeciw wam.