1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A Iezus vlitowawszy się, dotknął się oczu ich, a natychmiast przeyrzały oczy ich. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A rozżaliwszy się Jezus dotknął się oczu ich, i wnet przejrzeli, i poszli za nim. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A Jezus ulitowawszy się ich, dotknął oczu ich, a natychmiast przejrzeli i szli za nim. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A ulitowawszy się Jezus, dotknął się oczu ich; a wnetże przejźrzały ich oczy, i szli za nim. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A użaliwszy się ich Jezus, dotknął się oczu ich, a zaraz przejrzały oczy ich; i szli za nim. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy Jezus ulitował się nad nimi, dotknął ich oczu, a natychmiast odzyskali wzrok i poszli za nim. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | A Jezus ulitowawszy się ich, dotknął się oczu ich: a natychmiast przejrzeli, i szli za nim. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | l zlitowawszy się nad nimi, Jezus dotknął ich oczu i natychmiast przejrzeli; i poszli za Nim. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A Jezus ulitowawszy się nad nimi, dotknął się oczu ich: i natychmiast przejrzeli i poszli za Nim. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Jezus wzruszył się nad nimi i dotknął się ich oczu: a natychmiast przejrzeli i poszli za nim. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ulitował się tedy nad nimi Jezus i dotknął oczu ich, a natychmiast przejrzeli. I poszli za nim. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ulitował się tedy Jezus i dotknął oczu ich, a natychmiast przejrzeli. I poszli za nim. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jezus więc, zdjęty litością, dotknął ich oczu, a natychmiast przejrzeli i poszli za Nim. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ulitował się tedy Jezus, dotknął ich oczu i zaraz przejrzeli, i poszli za nim. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zdjęty litością Jezus dotknął ich oczu i natychmiast odzyskali wzrok. I poszli za Nim. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A Jezus użalił się i dotknął się ich oczu, więc zaraz przejrzały ich oczy, i poszli za nim. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jezus zlitował się nad nimi, dotknął ich oczu, a oni natychmiast odzyskali wzrok i poszli za Nim. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A Jezus zlitował się i dotknął ich oczu, i zaraz odzyskali wzrok; i podążali za Nim. |