1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A oto zasłona kościelna przepadła się na dwoie, od wierzchu aż do dołu, y zadrżała ziemia, a skały się padały. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A oto zasłona kościelna rozdarła się na dwoje, od wierzchu do dołu, i ziemia trzęsła się, i skały padały się, |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A oto zasłona kościelna rozdarła się na dwie części od wierzchu aż do dołu, i ziemia zadrżała, a skały się popadały. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A oto, zasłona Kościelna rozerwała się na dwoję, od wierzchu, aż do dołu; i zadrzżała ziemia, a skały się rozrywały. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A oto zasłona kościelna rozerwała się na dwoje od wierzchu aż do dołu, i trzęsła się ziemia, a skały się rozpadały. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A oto zasłona świątyni rozerwała się na pół, od góry aż do dołu, ziemia się zatrzęsła i skały popękały. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | A oto zasłona kościelna rozdarła się na dwoje od wierzchu aż do dołu, i ziemia zadrżała, a skały się popadały. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | l oto zasłona przybytku rozdarła się na poły, od góry aż do dołu; ziemia też zadrżała, a skały pękać zaczęły. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I oto zasłona kościelna rozdarła się na dwie części od wierzchu aż do dołu, i ziemia zadrżała, i skały się popadały, |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A oto zasłona w kościele rozdarła się we dwoje od wierzchu aż do dołu; ziemia zadrżała, skały się popękały; |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A oto zasłona świątyni rozdarła się na dwie części od góry aż do dołu i ziemia zadrżała, a skały popękały |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A oto zasłona świątyni rozdarła się na dwie części od góry aż do dołu i ziemia zadrżała, a skały popękały. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A oto zasłona przybytku rozdarła się na dwoje z góry na dół; ziemia zadrżała i skały zaczęły pękać. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I oto zasłona świątyni rozdarła się na dwoje, od góry do dołu, i ziemia się zatrzęsła, i skały popękały, |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A oto zasłona świątyni rozdarła się na dwoje, od góry aż do dołu; ziemia zadrżała, a skały zaczęły pękać. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A oto zasłona Świątyni została rozerwana na dwoje, od góry aż do dołu; i ziemia została potrząśnięta, a skały rozłamane. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy zasłona przybytku rozdarła się na dwoje, od góry do dołu, ziemią zatrzęsło, skały popękały, |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A oto zasłona świątyni została rozdarta na dwoje z góry aż do dołu, i zatrzęsła się ziemia, i skały popękały, |