« Mat 28:9 Ewangelia Mateusza 28:10 Mat 28:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy im rzekł Iezus, Nie boycie się, idźcie, oznaymicie braciey moiey aby szli do Galileiey, tamże mię vyzrą.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Tedy mówi im Jezus: niebójcie się, idźcie, opowiedzcie bratom moim aby szli do Galileie a tam mię ujrzą.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Tedy im rzekł Jezus: Nie bójcie się, idźcie, oznajmijcie braciéj mojéj, aby poszli do Galilei: tam mię ujrzą.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Tedy mówi im Jezus: Nie bójcie się; idźcie, oznajmicie braciej mej, aby odeszli do Galileiey, a tam mię oglądają.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy im rzekł Jezus: Nie bójcie się; idźcie, opowiedzcie braciom moim, aby poszli do Galilei, a tam mię ujrzą.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy Jezus powiedział do nich: Nie bójcie się! Idźcie, powiedzcie moim braciom, aby poszli do Galilei. Tam mnie ujrzą.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Tedy im rzekł Jezus: Nie bójcie się, idźcie, a oznajmijcie braci mojej, aby poszli do Galileiey, tam mię ujrzą.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Wtedy Jezus rzekł im: Nie bójcie się! idźcie, oznajmijcie braciom moim, aby poszli do Galilei; tam Mnie zobaczą.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Wtedy rzekł im Jezus: Nie bójcie się: idźcie, oznajmijcie braci Mojej, aby poszli do Galilei: tam Mię ujrzą.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta oraz Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1936]
A Jezus im rzecze: Nie bójcie się; idźcie i powiedzcie braciom moim, żeby szli do Galilei; tam mię ujrzą.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Tedy rzekł im Jezus: Nie lękajcie się: Idźcie, donieście braciom moim, aby poszli do Galilei, tam mię ujrzą.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Wtedy rzekł im Jezus: Nie lękajcie się. Idźcie, donieście braciom moim, aby poszli do Galilei, a tam mię ujrzą.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A Jezus rzekł do nich: Nie bójcie się! Idźcie i oznajmijcie moim braciom: niech udadzą się do Galilei, tam Mnie zobaczą.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wtedy rzekł do nich Jezus: Nie bójcie się! Idźcie i oznajmijcie braciom moim, aby poszli do Galilei, a tam mnie ujrzą.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A Jezus powiedział: Nie bójcie się! Idźcie i powiedzcie moim braciom, żeby się udali do Galilei. Tam Mnie spotkają.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wtedy Jezus im mówi: Nie bójcie się; idźcie, oznajmijcie moim braciom, by wrócili do Galilei; tam mnie zobaczą.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy Jezus powiedział: Nie bójcie się! Idźcie, przekażcie moim braciom, by szli do Galilei. Tam Mnie zobaczą.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Wtedy Jezus powiedział im: „Nie bójcie się; idźcie, powiedzcie moim braciom, aby poszli do Galilei, a tam mnie zobaczą.”
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
Wtedy powiedział Jezus do nich, Nie bójcie się: idźcie powiedzcie moim braciom, aby poszli do Galilei, i tam mnie zobaczą.