| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y rzekł mu, Wszytki ty rzeczy tobie dam, iesli vpadszy chwalić mię będziesz. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | To wszystko tobie dam, jeśli padając pokłonisz się mi. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rzekł mu: To wszystko dam tobie, jeźli upadłszy uczynisz mi pokłon. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I mówi mu: wszytkie te rzeczy tobie dam, jeśli padszy pokłonisz mi się. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rzekł mu: To wszystko dam tobie, jeźli upadłszy, pokłonisz mi się. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I powiedział do niego: Dam ci to wszystko, jeśli upadniesz i oddasz mi pokłon. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | I rzekł mu: To wszystko dam tobie, jeśli upadłszy, uczynisz mi pokłon. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | i mówi doń: Dam Ci to wszystko, jeśli upadniesz i złożysz mi pokłon. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | i rzekł Mu: To wszystko dam tobie, jeśli upadłszy uczynisz mi pokłon. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | rzekł: To wszystko tobie dam, jeśli mi się pokłonisz i oddasz cześć. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | rzekł: To wszystko tobie dam, jeśli upadniesz i oddasz mi cześć. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | i rzekł mu: To wszystko oddam tobie, jeśli upadłszy złożysz mi pokłon. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I mówi mu: To wszystko oddam tobie, jeśli upadłszy złożysz mi pokłon. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | i rzekł do Niego: Dam Ci to wszystko, jeśli upadniesz i oddasz mi pokłon. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I rzekł mu: To wszystko dam ci, jeśli upadniesz i złożysz mi pokłon. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | i powiedział Mu: Dam Ci to wszystko, jeśli tylko upadłszy złożysz mi hołd. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | i mu mówi: To wszystko ci dam, jeśli upadniesz i oddasz mi pokłon. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | i zaproponował: Dam Ci to wszystko, jeśli tylko upadniesz przede mną i złożysz mi pokłon. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I mówi Mu: Dam Ci to wszystko, jeśli upadniesz i oddasz mi pokłon. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I mówi do niego, Dam ci to wszystko, jeśli zechcesz upaść i wielbić mnie. |