| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem ktorym sądem sądzicie, sądzeni będziecie, y ktorą miarą mierzycie, zasię wam odmierzono będzie. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo którym sądem sądzicie, sądzeni będziecie, i w którą miarę mierzycie, odmierzono będzie wam. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem którymbyście sądem sądzili, sądzeni będziecie, i którą miarą mierzyć będziecie, odmierzą wam. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Którym bowiem sądem sądzicie, sądzeni będziecie, i którą miarą mierzycie, odmierzono wam będzie. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem jakim sądem sądzicie, takim sądzeni będziecie, i jaką miarą mierzycie, taką wam odmierzono będzie. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jakim bowiem sądem sądzicie, takim będziecie sądzeni, i jaką miarą mierzycie, taką będzie wam odmierzone. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Albowiem, którym sądem sądzicie, sądzeni będziecie: którą miarą mierzycie, będzie wam odmierzono. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | jakim bowiem sądem sądzić będziecie, takim was osądzą, a jaką miarą mierzyć będziecie, taką wam odmierzą. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | albowiem jakim sądem będziecie sądzić, takim i wy będziecie sądzeni; i jaką miarą będziecie mierzyć, taką i wam będzie odmierzone. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Bo według sądu waszego sąd odniesiecie; a według miary, jaką mierzycie, odmierzą wam. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Bo według sądu waszego i was osądzą; a według miary, jaką mierzycie, odmierzą wam. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Albowiem jakim sądem sądzić będziecie, takim was osądzą, i jaką miarą mierzyć będziecie, odmierzą wam. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Albowiem jakim sądem sądzicie, takim was osądzą, i jaką miarą mierzycie, odmierzą wam. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Bo takim sądem, jakim sądzicie, i was osądzą; i taką miarą, jaką wy mierzycie, wam odmierzą. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Albowiem jakim sądem sądzicie, takim was osądzą, i jaką miarą mierzycie, taką i wam odmierzą. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jak bowiem wy innych będziecie sądzić, tak też i was osądzą, a jaką miarą sami mierzyć będziecie, taką i wam odmierzą. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | bowiem jakim sądem sądzicie, takim zostaniecie osądzeni, i jaką miarą mierzycie, taką wam zostanie odmierzone. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Bo normy, według których sądzicie, odniosą i do was, a miarą, którą stosujecie, odmierzą również wam. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Albowiem jakim sądem sądzicie, takim zostaniecie osądzeni, i jaką miarą mierzycie, taką wam w zamian odmierzą. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Bowiem jakim sądem sądzicie, takim będziecie sądzeni: i jaką miarą mierzycie, taką będzie wam znowu odmierzone. |