« Mat 7:22 Ewangelia Mateusza 7:23 Mat 7:24 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tedy im iawnie powiem, Nigdym was nie znał, Odstąpcie odemnie wy ktorzy nieprawości czynicie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A tedy spowiem im, iż nigdy nie znałem was, odejidzicie odemnie robotnicy nieprawości.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A tedy wyznam im: Żem was nigdy nie znał, odstąpcie odemnie, którzy nieprawość czynicie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A tedy wyznam im: Iżem nigdy was nie znał; odstąpcie się odemnie, którzy robicie nieprawość.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A tedy im wyznam: Żem was nigdy nie znał; odstąpcie ode mnie, którzy czynicie nieprawość.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A wtedy im oświadczę: Nigdy was nie znałem. Odstąpcie ode mnie wy, którzy czynicie nieprawość.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
A tedy wyznam im, żem was nigdy nie znał: Odstąpcie odemnie, którzy nieprawość czynicie.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A wtedy Ja oświadczę im: Nigdy was nie znałem; idźcie precz ode Mnie wy, co popełniacie nieprawość!
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A wtenczas im wyznam: Żem was nigdy nie znał; odstąpcie ode Mnie, którzy nieprawość czynicie.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A ja im wtedy powiem jasno: Nie znałem was nigdy, idźcie ode mnie precz, co nieprawość czynicie.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A wtedy wyznam im: Nigdym was nie znał. Idźcie precz ode mnie wy, którzy czynicie nieprawość.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A wtedy wyznam im: Nigdym was nie znał. Idźcie precz ode mnie wy, którzy czynicie nieprawość.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wtedy oświadczę im: Nigdy was nie znałem. Odejdźcie ode Mnie wy, którzy dopuszczacie się nieprawości.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A wtedy im powiem: Nigdy was nie znałem. Idźcie precz ode mnie wy, którzy czynicie bezprawie.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A wtedy powiem im otwarcie: Nigdy was nie znałem; odejdźcie ode Mnie, wy, którzy się dopuszczacie nieprawości.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A wtedy im wyznam: Nigdy was nie poznałem; odstąpcie ode mnie wy, którzy czynicie niesprawiedliwość.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wówczas im oświadczę: Nigdy was nie poznałem. Odejdźcie ode Mnie wy wszyscy, którzy dopuszczacie się bezprawia.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A wtedy wyznam im: Ponieważ nigdy was nie poznałem, odejdźcie ode mnie wy, którzy czynicie bezprawie.