| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y przystąpiwszy niektory Nauczyciel rzekł mu, Mistrzu, poydę za tobą gdzie iedno poydziesz. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A przyszedszy jeden Doctor, rzekł mu: Uczycielu, pójdę za tobą, gdzie jedno pójdziesz. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I przystąpiwszy jeden Doktor, rzekł mu: Nauczycielu! pójdę za tobą, gdzie jedno pójdziesz. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A przystąpiwszy jeden uczony w piśmie, rzekł mu: Mistrzu, pójdę za tobą, gdziebyś jedno odszedł. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy przystąpiwszy niektóry z nauczonych w Piśmie, rzekł mu: Mistrzu! pójdę za tobą, gdziekolwiek pójdziesz. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy podszedł pewien uczony w Piśmie i powiedział do niego: Mistrzu, pójdę za tobą, dokądkolwiek pójdziesz. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | I przystąpiwszy jeden doktor zakonny, rzekł mu: Nauczycielu, pójdę za tobą, gdzie jeno pójdziesz. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | l przystąpił pewien uczony, mówiąc doń: Mistrzu; pójdę za Tobą, dokądkolwiek się udasz. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A przystąpiwszy jeden z nauczycieli Zakonnych, rzekł Mu: Nauczycielu, pójdę za Tobą, gdziekolwiek pójdziesz. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Zbliżył się wtedy do niego jeden uczony w zakonie i rzekł mu: Mistrzu, pójdę za tobą, gdziekolwiek pójdziesz. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Zbliżył się wtedy do niego jeden uczony w zakonie i rzekł mu: Mistrzu, pójdę za Tobą, dokądkolwiek pójdziesz. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I przystąpił do niego pewien uczony w Piśmie mówiąc: Nauczycielu, dokądkolwiek pójdziesz, pójdę za tobą. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I przystąpił do niego pewien uczony w Piśmie mówiąc: Nauczycielu, dokądkolwiek pójdziesz, pójdę za tobą. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A przystąpił pewien uczony w Piśmie i rzekł do Niego: Nauczycielu, pójdę za Tobą, dokądkolwiek się udasz. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I przystąpił jeden z uczonych w Piśmie, i rzekł do niego: Nauczycielu, pójdę za tobą, dokądkolwiek pójdziesz. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wówczas to pewien uczony w Piśmie, zbliżywszy się do Niego, powiedział: Nauczycielu, pójdę z Tobą, dokąd tylko się udasz. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wtedy podszedł jeden z uczonych w Piśmie i mu powiedział: Mistrzu, pójdę za tobą, gdziekolwiek pójdziesz. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy podszedł do Niego pewien znawca Prawa: Nauczycielu – powiedział – pójdę za Tobą, dokądkolwiek się udasz. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I podszedł jeden uczony w Piśmie, i powiedział do Niego: Nauczycielu! Pójdę za Tobą, dokądkolwiek byś poszedł. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A podszedł pewien prawoznawca, i powiedział do niego, Mistrzu, pójdę za tobą, dokądkolwiek pójdziesz. |