« Mar 15:41 Ewangelia Marka 15:42 Mar 15:43 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(15:41) A gdy iuż był wieczor, (abowiem był dzień przygotowania, to iest, dzień przed Szabatem)
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A gdy już było późno, ponieważ było przygotowanie, to jest przed sobocie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A gdy już był wieczór; (albowiem był dzień przygotowania, który jest przed szabbatem),
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A gdy już wieczór był, (ponieważ był dzień przygotowania, co jest, przedszabacie.)
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A gdy już był wieczór, (ponieważ był dzień przygotowania,)który jest przed sabatem,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A ponieważ był dzień przygotowania, który jest przed szabatem, i nastał już wieczór;
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A gdy już wieczór nastawał, ponieważ było to »Przygotowanie«, to jest dzień przed szabatem
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A gdy już był wieczór, ponieważ był dzień Przygotowania, który jest przed Szabatem,
9.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A wieczorem, iż było Przygotowanie to jest przeddzień szabatu,
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A wieczorem, iż było Przygotowanie, to jest przeddzień szabatu,
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A gdy już nadszedł wieczór (albowiem był to dzień Przygotowania, który jest przed szabatem),
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A gdy już nadszedł wieczór (albowiem był to dzień Przygotowania, który jest przed szabatem),
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Już pod wieczór, ponieważ było Przygotowanie, czyli dzień przed szabatem,
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A gdy już nadszedł wieczór, był to bowiem dzień Przygotowania, który jest przed sabatem,
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A gdy już zmierzch zapadł, ponieważ był to dzień Przygotowania to znaczy przeddzień szabatu,
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A gdy już nastał wieczór ponieważ było Przygotowanie, będące przed odpoczynkiem
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy nastał już wieczór, a był to jeszcze Dzień Przygotowania poprzedzający szabat,
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A gdy był już wieczór, ponieważ był Dzień Przygotowania, który jest przed szabatem,
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A gdy nastał wieczór, ponieważ było to przygotowanie, to znaczy, dzień przed szabatem,