| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (15:41) A gdy iuż był wieczor, (abowiem był dzień przygotowania, to iest, dzień przed Szabatem) |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A gdy już było późno, ponieważ było przygotowanie, to jest przed sobocie. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy już był wieczór; (albowiem był dzień przygotowania, który jest przed szabbatem), |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A gdy już wieczór był, (ponieważ był dzień przygotowania, co jest, przedszabacie.) |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A gdy już był wieczór, (ponieważ był dzień przygotowania,)który jest przed sabatem, |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A ponieważ był dzień przygotowania, który jest przed szabatem, i nastał już wieczór; |
| 7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A gdy już wieczór nastawał, ponieważ było to »Przygotowanie«, to jest dzień przed szabatem |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A gdy już był wieczór, ponieważ był dzień Przygotowania, który jest przed Szabatem, |
| 9. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A wieczorem, iż było Przygotowanie to jest przeddzień szabatu, |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | A wieczorem, iż było Przygotowanie, to jest przeddzień szabatu, |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A gdy już nadszedł wieczór (albowiem był to dzień Przygotowania, który jest przed szabatem), |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A gdy już nadszedł wieczór (albowiem był to dzień Przygotowania, który jest przed szabatem), |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Już pod wieczór, ponieważ było Przygotowanie, czyli dzień przed szabatem, |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy już nadszedł wieczór, był to bowiem dzień Przygotowania, który jest przed sabatem, |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A gdy już zmierzch zapadł, ponieważ był to dzień Przygotowania to znaczy przeddzień szabatu, |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A gdy już nastał wieczór ponieważ było Przygotowanie, będące przed odpoczynkiem |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy nastał już wieczór, a był to jeszcze Dzień Przygotowania poprzedzający szabat, |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A gdy był już wieczór, ponieważ był Dzień Przygotowania, który jest przed szabatem, |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A gdy nastał wieczór, ponieważ było to przygotowanie, to znaczy, dzień przed szabatem, |