1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale on mu odpowiedział, O człowiecze, y ktoż mię postanowił sędzią abo dzielczym nad wami: |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A on rzekł mu: Człowiecze, kto mię postanowił sędzią albo dzielczym nad wami? |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A on mu rzekł: Człowiecze! któż mię postanowił sędzią albo dzielnikiem nad wami? |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A on rzekł mu: Człowiecze, któż mię postanowił sędzią abo dzielczym nad wami? |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale mu on rzekł: Człowiecze! któż mię postanowił sędzią albo dzielcą między wami? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lecz on mu odpowiedział: Człowieku, któż mnie ustanowił sędzią albo rozjemcą między wami? |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Ale On mu odrzekł: Człowiecze, któż Mnie postanowił sędzią albo rozdzielcą nad wami? |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A on mu odpowiedział: Człowiecze, któż mię postanowił sędzią, albo dzielicielem nad wami? |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Ale on mu odrzekł: „Człowiecze! Któż mnie postanowił sędzią albo rozdzielcą nad wami?”. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta oraz Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1936] | Ale on odpowiedział: Człowieku, kto mię sędzią albo rozjemcą nad wami postanowił? |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ale on rzekł mu: Człowiecze, któż mię postanowił sędzią lub rozjemcą nad wami? |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ale on odpowiedział. Człowiecze, któż mnie ustanowił sędzią lub rozjemcą nad wami? |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lecz On mu odpowiedział: Człowieku, któż Mnie ustanowił nad wami sędzią albo rozjemcą? |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A On mu rzekł: Człowieku, któż mnie ustanowił sędzią lub rozjemcą nad wami? |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lecz On odrzekł: Człowieku, a któż Mnie ustanowił sędzią albo rozjemcą nad wami? |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś on mu powiedział: Człowieku, kto mnie ustanowił sędzią, czy rozjemcą według waszego? |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Lecz On mu odpowiedział: Człowieku, kto Mnie ustanowił sędzią lub rozjemcą między wami? |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A On powiedział do niego: „Człowieku! Kto mnie ustanowił sędzią lub rozjemcą nad wami?” |
19. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | A on powiedział do niego, Człowieku, któż mnie ustanowił sędzią albo rozjemcą nad wami? |