1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Iesliżeście tedy w złościwych pieniądzach wiernymi nie byli, prawdziwych ktoż wam wierzyć będzie: |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Jeśli przeto w niesprawiedliwem Mammonie wierni nie byliście, prawdziwego (Mammona) kto się wam zwierzy? |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jeźliżeście tedy w niesprawiedliwéj mammonie wiernymi nie byli, która prawdziwa jest, kto się jéj wam zwierzy? |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Jeśliżeście tedy w niesprawiedliwym mamonie wiernymi nie byli, prawdziwego któż wam zwierzy? |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ponieważeście tedy w mammonie niesprawiedliwej wiernymi nie byli, prawdziwego któż wam powierzy? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jeśli więc w niesprawiedliwej mamonie nie byliście wierni, któż wam powierzy to, co prawdziwe? |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Jeśli więc w zwodniczych bogactwach nie byliście wierni, to któż wam zawierzy prawdziwe? |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Jeśliście tedy w niesprawiedliwej mammonie nie byli wiernymi, to któż wam zwierzy (bogactwa) te, które są prawdziwe? |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Jeśliście tedy nawet w niesprawiedliwej mamonie uczciwymi nie byli, któż wam prawdziwe powierzy skarby? |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Jeżeliście nie byli wierni w dobrach niesprawiedliwych, kto wam prawdziwe powierzy? |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Jeśli więc nie byliście wierni w nieprawej mamonie, dobra prawdziwe któż wam powierzy? |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Jeśli więc nie byliście wierni w nieprawej mamonie, dobra prawdziwe któż wam powierzy? |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jeśli więc w zarządzaniu niegodziwą mamoną nie okazaliście się wierni, to kto wam prawdziwe dobro powierzy? |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Jeśli więc w niesprawiedliwej mamonie nie byliście wierni, któż wam powierzy prawdziwą wartość? |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jeżeli nie byliście wierni w zarządzaniu niegodziwą mamoną, to któż wam powierzy prawdziwe dobro? |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Jeśli zatem, nie byliście wiernymi przy niesprawiedliwej mamonie, kto wam powierzy nie sfałszowane? |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jeśli więc w zarządzaniu pieniędzmi tego niesprawiedliwego świata nie okazaliście się wierni, kto wam powierzy to, co prawdziwie cenne? |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jeśli więc w niesprawiedliwej mamonie nie staliście się wierni, kto wam powierzy prawdziwą wartość ? |