« Łuk 17:15 Ewangelia Łukasza 17:16 Łuk 17:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y padł na oblicze swe v nog iego, czyniąc iemu dzięki, a tenże był Samarytan.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I padł na oblicze u nóg jego dziękując mu, a ten był Samarytan.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I padł na oblicze u nóg jego, dziękując, a ten był Samarytan.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I padł na oblicze u nóg jego, dziękując mu; a on był Samarytan.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I padł na oblicze swoje u nóg jego, dziękując mu; a ten był Samarytanin.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I upadł na twarz do jego nóg, dziękując mu. A był to Samarytanin.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
i dzięki <Mu> czyniąc, padł na oblicze do nóg Jego; - a był to Samarytanin.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
i upadłszy na oblicze swe u nóg Jego, dziękował Mu. A ten był Samarytanin.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
A padłszy na oblicze swe u Jezusowych stóp, dzięki mu składał. A ten był Samarytaninem.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
i rzucił mu się do stóp, aby mu podziękować. A był to Samarytanin.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
i padł na oblicze do stóp jego, dziękując: a był to Samarytanin.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
i padł na oblicze do jego stóp, dziękując mu; a był to Samarytanin.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
padł na twarz u Jego nóg i dziękował Mu. A był to Samarytanin.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I padł na twarz do nóg jego, dziękując mu, a był to Samarytanin.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Potem upadł Mu do nóg i dziękował. A był to Samarytanin.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I przy jego nogach padł na oblicze oraz mu dziękował; a był on Samarytaninem.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Następnie upadł na twarz u stóp Jezusa i dziękował Mu. A był to Samarytanin.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I padł na twarz u Jego stóp, dziękując Mu; a był on Samarytaninem.