« Łuk 24:23 Ewangelia Łukasza 24:24 Łuk 24:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tak niektorzy co z nami byli chodzili do grobu, y tak znaleźli iako niewiasty powiedały, ale samego nie widzieli.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I chodzili niektórzy z tych co z nami (są) do grobu, i naleźli tak, jako i niewiasty rzekły, samego lepak nie widzieli.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I poszli niektórzy z naszych do grobu i tak naleźli, jako niewiasty powiadały; ale samego nie naleźli.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I odeszli byli niektórzy z onych co są z nami do grobu, i znaleźli tak jako i niewiasty powiedały; a onego nie widzieli.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I chodzili niektórzy z naszych do grobu, i tak znaleźli, jako i niewiasty powiadały; ale samego nie widzieli.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wówczas niektórzy z naszych poszli do grobu i zastali wszystko tak, jak mówiły kobiety, ale jego nie widzieli.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
niektórzy też z nas udali się do grobu, i tak znaleźli, jak niewiasty opowiadały, ale Jego nie widzieli.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I poszli też byli niektórzy z naszych do grobu, i tak znaleźli, jako niewiasty powiadały, ale Jego Samego nie znaleźli.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Udali się przeto do grobu niektórzy, z naszych mężów i stwierdzili, że naprawdę rzecz ma się tak, jak niewiasty opowiadały. Jego samego zaś nie widzieli”.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Poszli też niektórzy z naszych do grobu i tak wszystko znaleźli, jak niewiasty mówiły; ale jego nie znaleźli.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I poszli byli niektórzy z naszych do grobu, i tak znaleźli, jako im powiadały niewiasty, ale jego samego nie znaleźli.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I poszli byli niektórzy z naszych do grobu i tak znaleźli, jak im powiadały niewiasty, ale jego samego nie ujrzeli.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Poszli niektórzy z naszych do grobu i zastali wszystko tak, jak kobiety opowiadały, ale Jego nie widzieli.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Toteż niektórzy z tych, którzy byli z nami, poszli do grobu i zastali to tak, jak mówiły niewiasty, lecz jego nie widzieli.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Poszli więc niektórzy z naszych do grobu i zastali wszystko tak, jak mówiły kobiety. Lecz Jego samego nie znaleźli.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc niektórzy z naszych chodzili do grobowca i tak znaleźli, jak powiedziały niewiasty; ale jego nie zobaczyli.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wówczas niektórzy z nas poszli do grobowca i zastali wszystko tak, jak opisały kobiety. Jego samego jednak nie spotkali.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I udali się niektórzy z naszych do grobowca, i znaleźli wszystko tak, jak powiedziały kobiety; ale Jego nie widzieli.