1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak niektorzy co z nami byli chodzili do grobu, y tak znaleźli iako niewiasty powiedały, ale samego nie widzieli. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I chodzili niektórzy z tych co z nami (są) do grobu, i naleźli tak, jako i niewiasty rzekły, samego lepak nie widzieli. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I poszli niektórzy z naszych do grobu i tak naleźli, jako niewiasty powiadały; ale samego nie naleźli. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I odeszli byli niektórzy z onych co są z nami do grobu, i znaleźli tak jako i niewiasty powiedały; a onego nie widzieli. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I chodzili niektórzy z naszych do grobu, i tak znaleźli, jako i niewiasty powiadały; ale samego nie widzieli. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wówczas niektórzy z naszych poszli do grobu i zastali wszystko tak, jak mówiły kobiety, ale jego nie widzieli. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | niektórzy też z nas udali się do grobu, i tak znaleźli, jak niewiasty opowiadały, ale Jego nie widzieli. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I poszli też byli niektórzy z naszych do grobu, i tak znaleźli, jako niewiasty powiadały, ale Jego Samego nie znaleźli. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Udali się przeto do grobu niektórzy, z naszych mężów i stwierdzili, że naprawdę rzecz ma się tak, jak niewiasty opowiadały. Jego samego zaś nie widzieli”. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Poszli też niektórzy z naszych do grobu i tak wszystko znaleźli, jak niewiasty mówiły; ale jego nie znaleźli. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I poszli byli niektórzy z naszych do grobu, i tak znaleźli, jako im powiadały niewiasty, ale jego samego nie znaleźli. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I poszli byli niektórzy z naszych do grobu i tak znaleźli, jak im powiadały niewiasty, ale jego samego nie ujrzeli. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Poszli niektórzy z naszych do grobu i zastali wszystko tak, jak kobiety opowiadały, ale Jego nie widzieli. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Toteż niektórzy z tych, którzy byli z nami, poszli do grobu i zastali to tak, jak mówiły niewiasty, lecz jego nie widzieli. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Poszli więc niektórzy z naszych do grobu i zastali wszystko tak, jak mówiły kobiety. Lecz Jego samego nie znaleźli. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc niektórzy z naszych chodzili do grobowca i tak znaleźli, jak powiedziały niewiasty; ale jego nie zobaczyli. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wówczas niektórzy z nas poszli do grobowca i zastali wszystko tak, jak opisały kobiety. Jego samego jednak nie spotkali. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I udali się niektórzy z naszych do grobowca, i znaleźli wszystko tak, jak powiedziały kobiety; ale Jego nie widzieli. |