1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Będąc przez czterdzieści dni kuszon od dyabła, ani iadł nic przez ony dni, ale gdy się ony skończyły, po tym łaknął. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Dni czterdzieści kuszon ode dyabła, i nie jadł nic we dni one, a gdy się skończyły, potym łaknął. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I był przez czterdzieści dni kuszon od djabła. A nie jadł nic w one dni; a gdy się one kończyły, łaknął. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Przez dni czterdzieści kuszonym będąc od dyabła, a nie jadł nic we dni ony; a gdy się skończyły ony, potym łaknął. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I był przez czterdzieści dni kuszony od dyjabła, a nie jadł nic przez one dni; ale gdy się te skończyły, potem łaknął. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I przez czterdzieści dni był kuszony przez diabła. Nic nie jadł w tych dniach, a gdy minęły, poczuł głód. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | dni czterdzieści, [i] był od szatana kuszony. I nic nie jadł w dni owe; atoli po ich upływie uczuł głód. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I był tam przez czterdzieści dni, i był kuszony od dyabła. A nic nie jadł w one dni; a gdy się skończyły one dni, łaknął. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | A nie jadł nic w tym czasie. Dlatego też, gdy dni te upłynęły, uczuł głód. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | gdzie przez czterdzieści dni szatan go kusił. I nic nie jadł w te dni, a pod koniec poczuł głód. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | i był przez dni czterdzieści kuszony przez szatana. I nie jadł nic w one dni. A gdy się one skończyły, łaknął. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | i był przez dni czterdzieści kuszony przez szatana. I nie jadł nic w owe dni. A kiedy się one skończyły, łaknął. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | czterdzieści dni, i był kuszony przez diabła. Nic przez owe dni nie jadł, a po ich upływie poczuł głód. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I przez czterdzieści dni kuszony przez diabła. W dniach tych nic nie jadł, a gdy one przeminęły, poczuł głód. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | przez czterdzieści dni i kusił Go diabeł. W ciągu tego czasu nic nie jadł, tak że pod koniec już odczuwał głód. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | i czterdzieści dni doświadczany przez tego oszczerczego. A w owych dniach nic nie jadł, więc kiedy się one skończyły, w końcu łaknął. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | gdzie przez czterdzieści dni diabeł poddawał Go próbie. W tych dniach nic nie jadł, a gdy dobiegły końca, odczuł głód. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Przez czterdzieści dni był poddawany próbie przez diabła, a przez te dni nic nie jadł; a gdy one się dopełniły, był głodny. |