1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy on stoiąc nad nią, sfukał gorączkę, y wnet iey przestała. Ona tedy natychmiast wstawszy służyła im. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I stojąc nad nią zagroził gorączce, a opuściła ją. I wnet wstawszy służyła im. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stojąc nad nią, rozkazał gorączce, i opuściła ją. A natychmiast wstawszy, służyła im. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A stanąwszy nad nią, zfukał gorączkę; i opuściła ją; A natychmiast wstawszy służyła im. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy on stanąwszy nad nią, zgromił gorączkę, i opuściła ją; a zarazem wstawszy, posługiwała im. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy on, stanąwszy nad nią, zgromił gorączkę, a ta ją opuściła. Zaraz też wstała i usługiwała im. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A On stojąc nad nią rozkazał gorączce, a ta ją opuściła. Toteż zaraz wstała i usługiwała im. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A stojąc nad nią, rozkazał gorączce, i opuściła ją. I natychmiast wstawszy, służyła im. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Przystąpił do niej, pochylił się nad nią, rozkazał gorączce, a ta ją opuściła. I natychmiast wstała i posługiwała im. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A on pochylił się nad nią i rozkazał gorączce, żeby ją opuściła. I zaraz wstała i usługiwała im. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I stanąwszy nad nią rozkazał gorączce, a ta ją opuściła. I natychmiast powstawszy usługiwała im. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Stanąwszy nad nią, kazał ustąpić gorączce, a ta ją opuściła. I natychmiast powstawszy, usługiwała im. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | On, stanąwszy nad nią, rozkazał gorączce, i opuściła ją. Zaraz też wstała [uzdrowiona], i usługiwała im. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I stanąwszy nad nią, zgromił gorączkę, i ta opuściła ją. I zaraz wstawszy, usługiwała im. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wtedy On stanął nad nią, rozkazał gorączce, i opuściła ją. Zaraz też wstała [uzdrowiona] i usługiwała im. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A gdy przy niej przystanął, zgromił gorączkę, zatem ją opuściła; zaraz też wstała i im posługiwała. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | On zaś stanął nad nią, nakazał gorączce ustąpić, a ta ją opuściła. Wtedy kobieta niezwłocznie wstała i zaczęła im usługiwać. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I gdy stanął nad nią, zgromił gorączkę, a opuściła ją; i zaraz wstała i im usługiwała. |