« Łuk 4:3 Ewangelia Łukasza 4:4 Łuk 4:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale Iezus odpowiedaiąc mu rzekł, Napisano iest, Iż nie chlebem samym żywie człowiek, ale wszelkiem słowem Bożem.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I odpowiedział Jesus k niemu rzekąc: Napisano, iż nie chlebem samym żyw będzie człowiek, ale wszelkim słowem Bożym.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I odpowiedział mu Jezus: Napisano jest: Iż nie samym chlebem żywie człowiek, ale wszelkiem słowem Bożem.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A odpowiedział mu Jezus, mówiąc: Napisano jest: Iż nie z chleba samego tylko żyć będzie człowiek ale wszelkiego słowa Bożego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale Jezus odpowiedział mu, mówiąc: Napisano, iż nie samym chlebem żyć będzie człowiek, ale każdem słowem Bożem.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ale Jezus mu odpowiedział: Jest napisane: Nie samym chlebem będzie żył człowiek, ale każdym słowem Bożym.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Ale Jezus mu odpowiedział: Napisano: »Nie samym chlebem żyje człowiek, {ale każdem słowem Boga«}.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I odpowiedział mu Jezus: Napisane jest, że nie samym chlebem żyje człowiek, ale wszelkiem słowem Bożem.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Odpowiedział mu Jezus: „Napisano: nie samym chlebem żyje człowiek, ale wszelkiem słowem Bożem”.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A Jezus odpowiedział: Napisane jest: Nie samym chlebem żyje człowiek, ale wszelkiem słowem Bożem.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I odpowiedział mu Jezus: Napisane jest, że nie samym chlebem żyje człowiek, ale wszelkim słowem Bożym.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I odpowiedział mu Jezus: Napisane jest, że nie samym chlebem żyje człowiek.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Odpowiedział mu Jezus: Napisane jest: Nie samym chlebem żyje człowiek.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A Jezus mu odpowiedział: Napisano: Nie samym chlebem człowiek żyć będzie.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A Jezus odrzekł: Napisane jest, że człowiek żyje nie samym chlebem.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A Jezus, odpowiadając mu, rzekł: Napisane jest: Człowiek nie będzie żył samym chlebem, ale każdym słowem Boga.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jezus odpowiedział: Napisano: Człowiekowi do życia potrzebny jest nie tylko chleb.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A Jezus w odpowiedzi, rzekł do niego: „Napisano: Nie samym chlebem żyć będzie człowiek, ale każdym słowem Boga.”