« Łuk 5:21 Ewangelia Łukasza 5:22 Łuk 5:23 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale Iezus poznawszy mysli ich, odpowiedziawszy rzekł do nich, Coż myslicie w sercach waszych:
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A zrozumiawszy Jesus myśli ich, odpowiedając rzekł k nim: Co rozmyślacie w sercach waszych?
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A Jezus poznawszy myśli ich, odpowiadając, rzekł do nich: Cóż myślicie w sercach waszych?
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A poznawszy Jezus one rozmyślania ich, odpowiedziawszy rzekł do nich: Cóż rozmyślacie w sercach waszych?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale Jezus poznawszy myśli ich, odpowiadając rzekł do nich: Cóż myślicie w sercach waszych?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ale Jezus, poznawszy ich myśli, odpowiedział im: Co myślicie w waszych sercach?
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Jezus zaś, przejrzawszy ich myśli, odezwał się i rzekł do nich: Cóż myślicie w sercach waszych?
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A Jezus poznawszy myśli ich, odpowiadając, rzekł im: Czemu myślicie złe rzeczy w sercach waszych?
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Jezus zaś przejrzawszy ich myśli, odezwał się do nich: „Jakież to wam przychodzą myśli?
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A Jezus, czytając ich myśli, tak odpowiedział: I cóż myślicie?
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A Jezus czytając ich myśli, tak odpowiedział: I cóż sobie myślicie?
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ale Jezus, poznawszy ich myśli, odpowiadając rzekł do nich: Cóż to myślicie w sercach waszych?
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ale Jezus, poznawszy ich myśli, rzekł do nich: O czymże to myślicie w sercach waszych?
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Lecz Jezus przejrzał ich myśli i w odpowiedzi [na nie] rzekł do nich: Co za myśli nurtują w sercach waszych?
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A Jezus poznał myśli ich i odpowiadając, rzekł do nich: Cóż to rozważacie w sercach waszych?
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A Jezus, rozpoznawszy ich myśli, rzekł do nich: A cóż to za myśli wypełniają wasze serca?
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś Jezus poznał ich rozważania i odpowiadając, rzekł do nich: Co rozważacie w waszych sercach?
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jezus przejrzał ich myśli i powiedział do nich: Nad czym się tak zastanawiacie?
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ale Jezus dokładnie poznając ich myśli, w odpowiedzi, rzekł im: „Co rozważacie w swoich sercach?
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Ale gdy Jezus spostrzegł ich myśli, odpowiadając rzekł do nich, Co rozumujecie w waszych sercach?