« Łuk 5:28 Ewangelia Łukasza 5:29 Łuk 5:30 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A vczynił przeń Lewi w domu swoim wielką vcztę, gdzie było wiele celnikow y inych ktorzy z nim siedzieli.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I uczynił ucztę wielką Lewi jemu wdomu swem. A był tłum celników mnogi, i innych którzy byli z nimi siedzący.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I uczynił mu Lewi wielką ucztę w domu swoim: i była wielka rzesza celników i innych, którzy z nimi siedzieli.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I uczynił mu Lewi ucztę wielką w domu swym; a był tłum Celników mnogi, i innych którzy z nim siedzieli.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I sprawił mu lewi ucztę wielką w domu swoim; a było wielkie zgromadzenie celników i innych, którzy z nim za stołem siedzieli.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I przygotował mu Lewi wielką ucztę w swoim domu. A była tam wielka grupa celników i innych, którzy zasiedli z nimi za stołem.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
I urządził Mu Lewi w domu swym wielką ucztę. A wraz z nimi wzięła udział w uczcie wielka liczba celników i innych.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I uczynił Mu Lewi ucztę wielką w domu swoim. I była wielka rzesza celników i innych, którzy z Nim spoczywali u stołu.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Wydał Lewi w dodatku na jego cześć wielką ucztę w domu swoim. Wielka liczba celników i wielu innych gości zasiadło z nimi do stołu.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Wyprawił mu potem wielką ucztę w swym domu, a było dużo celników i innych razem z nim przy stole.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I sprawił mu Lewi ucztę wielką w domu swoim, a liczna rzesza celników i innych zasiadła wraz z nimi do stołu.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I sprawił mu Lewi ucztę wielką w domu swoim, a liczna rzesza celników i innych zasiadła wraz z nim do stołu.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Lewi zaś wydał dla Niego wielkie przyjęcie u siebie w domu; a był spory tłum celników oraz innych [ludzi], którzy zasiadali z nimi do stołu.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A Lewi wyprawił wielkie przyjęcie dla niego w domu swoim. I była liczna rzesza celników oraz innych, którzy zasiedli wraz z nimi do stołu.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W swym domu zaś przygotował Lewi wielką ucztę dla Niego. Był tam cały tłum celników i innych, którzy razem z nimi zasiedli do stołu.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Lewi sprawił mu także w swym domu wielką ucztę; a był znaczny tłum poborców podatków i innych, którzy z nim leżeli u stołu.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wyprawił on też dla Jezusa wielkie przyjęcie w swym domu. Przy stole rozgościło się bardzo wielu celników oraz innych ludzi tego rodzaju.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A wyprawił Mu Lewi wielkie przyjęcie w swoim domu; i była tam wielka gromada celników i innych, którzy z Nim spoczywali przy stole .