1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Dwa dłużnicy byli winni niektoremu, ieden pięć set groszy, a drugi pięćdziesiąt. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Dwa dłużnicy byli u niektórego lichwnika, jeden był dłużen denarzów pięć set, a drugi pięćdziesiąt. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Dwu dłużników miał niektóry lichwiarz: jeden dłużen był pięćset groszy, a drugi pięćdziesiąt. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Dwa dłużnicy byli u lichwiarza niektórego, jeden dłużen był groszy pięćset, a drugi pięćdziesiąt. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Miał niektóry lichwiarz dwóch dłużników; jeden dłużen był pięćset groszy, a drugi pięćdziesiąt. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Pewien wierzyciel miał dwóch dłużników. Jeden był winien pięćset groszy, a drugi pięćdziesiąt. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Pewien wierzyciel miał dwóch dłużników: pierwszy był winien pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Miał niektóry lichwiarz dwóch dłużników: jeden mu był winien pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | „Wierzyciel pewien miał dwu dłużników. Pierwszy winien mu był pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Pewien bankier miał dwóch dłużników: jeden był mu winien pięćset groszy a drugi pięćdziesiąt. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Pewien wierzyciel miał dwóch dłużników: jeden był mu winien pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Pewien wierzyciel miał dwóch dłużników: jeden był mu winien pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pewien wierzyciel miał dwóch dłużników. Jeden winien mu był pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pewien wierzyciel miał dwóch dłużników. Jeden był dłużny pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | – pewien wierzyciel miał dwu dłużników: jeden był mu winien pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Byli dwaj dłużnicy pewnego człowieka, co pożyczał na procent; jeden był winien pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pewien pożyczkodawca miał dwóch dłużników. Jeden był mu winien pięćset denarów, a drugi tylko pięćdziesiąt. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | „Pewien wierzyciel miał dwóch dłużników; jeden dłużny był mu pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. |