« DzA 10:13 Dzieje Apostolskie 10:14 DzA 10:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale Piotr rzekł, Nie będę Panie, abowiemem nigdy nie iadł nic pospolitego abo nieczystego.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(10:15) A Piotr rzekł: Nikaki panie, gdyż nigdy nie jadłem nic pospolitego albo nieczystego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A Piotr rzekł: Nie daj tego, Panie! gdyżem nigdy nie jadł nic pospolitego i nieczystego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A Piotr rzekł: Żadną miarą Panie! iżem nigdy nie jadł nic pospolitego abo nieczystego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A Piotr rzekł: Żadną miarą, Panie! gdyżem nigdy nie jadł nic pospolitego albo nieczystego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A Piotr odpowiedział: Żadną miarą, Panie, bo nigdy nie jadłem niczego pospolitego lub nieczystego.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
- „Panie – odrzekł Piotr – to być nie może; ja nigdy nic pogańskiego ani nieczystego nie jadłem”.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Ale Piotr odrzekł: Przenigdy, Panie, bom nic pospolitego lub nieczystego nigdy nie jadał.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Tedy Piotr rzekł: Zachowaj mię, Panie, bociem nigdy nie jadł nic pospolitego albo nieczystego.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta oraz Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1936]
A Piotr na to rzecze: Nie daj tego, Panie, gdyż nigdy nie jadłem nic pospolitego ani nieczystego.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ale Piotr rzekł: Żadną miarą, Panie, bom jeszcze nigdy nie jadł nic pospolitego lub nieczystego.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ale Piotr rzekł: Żadną miarą, Panie, bom jeszcze nigdy nie jadł nic niedozwolonego i nieczystego.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
O nie, Panie! Bo nigdy nie jadłem nic skażonego i nieczystego – odpowiedział Piotr.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Piotr zaś rzekł: Przenigdy, Panie, bo jeszcze nigdy nie jadłem nic skalanego i nieczystego.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Lecz Piotr odpowiedział: O nie, Panie! Nigdy nie jadłem nic skażonego i nieczystego.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś Piotr powiedział: Wcale nie, Panie, gdyż nigdy nie zjadłem niczego powszechnego i nieczystego.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Piotr odpowiedział: O tym nie może być mowy, Panie, bo jeszcze nigdy nie jadłem nic skalanego i nieczystego.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A Piotr powiedział: Przenigdy, Panie! Bo nigdy nie jadłem nic skalanego albo nieczystego.