| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A gdy iuż wchadzał Piotr, zabieżawszy Korneliusz przypadł do nog iego, kłaniaiąc się iemu. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (10:26) A gdy wchodził Piotr, zaszedszy mu Kornelius, padając na nogi jego kłaniał się. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stało się, gdy wszedł Piotr, wyszedł przeciw niemu Korneliusz i przypadłszy do nóg jego, pokłonił się. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I sstało się gdy wchodził Piotr, zabieżawszy mu Korneliusz, przypadszy do nóg, pokłonił się. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I stało się, gdy wchodził Piotr, zabieżawszy mu Kornelijusz, przypadł do nóg jego i pokłonił się. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy Piotr wchodził, Korneliusz wyszedł mu naprzeciw, padł mu do nóg i oddał mu pokłon. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | wyszedł przeciwko Apostołowi i, padłszy do nóg jego, pokłonił mu się. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Gdy zaś Piotr wchodził, Korneliusz, wyszedłszy na jego spotkanie, upadł mu do nóg i złożył pokłon. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I stało się, gdy wszedł Piotr, wyszedł naprzeciw niemu Korneliusz i padłszy u nóg jego, pokłonił się. |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | I gdy Piotr wchodził, Korneliusz wyszedł naprzeciw niego i, padając mu do stóp, cześć mu oddał. |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I stało się, gdy Piotr wchodził, że Korneliusz wyszedł mu naprzeciw, przypadł do stóp jego i złożył mu pokłon. |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A kiedy Piotr wchodził, Korneliusz wyszedł mu naprzeciw, upadł do stóp jego i złożył mu pokłon. |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A kiedy Piotr wchodził, Korneliusz wyszedł mu na spotkanie, padł mu do stóp i oddał pokłon. |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy Piotr miał wejść, Korneliusz wyszedł mu naprzeciw, padł do nóg jego i złożył mu pokłon. |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Gdy Piotr miał już wchodzić do domu, wyszedł mu na spotkanie Korneliusz, upadł do nóg i oddał mu pokłon. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale kiedy Piotr wszedł, wydarzyło się, że gdy Korneliusz się z nim spotkał, oddał mu cześć przypadając do nóg. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Kiedy Piotr się zbliżał, Korneliusz wyszedł mu naprzeciw i w pokłonie upadł mu do stóp. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I gdy Piotr wchodził, Korneliusz wyszedł na jego spotkanie, przypadł do jego nóg i oddał mu pokłon. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A gdy Piotr wchodził, spotkał go Korneliusz, i upadł mu do stóp, i wielbił go. |