| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A gdy vsłyszał syn siostry Pawłowey tę zdradę, przybieżał, y wszedszy do zamku oznaymił to Pawłowi. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A usłyszawszy siestrzonek Pawłów (tę) podsadę, przyszedszy wszedł do zamku, i opowiedział Pawłowi. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy usłyszał siostrzeniec Pawłów zasadzkę, przyszedł i wszedł do obozu i opowiedział Pawłowi. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A usłyszawszy syn siostry Pawłowey to nasadzenie, przyszedszy, i wszedszy do obozu opowiedział Pawłowi. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A gdy usłyszał siostrzeniec Pawła o tej zasadzce, przyszedł, a wszedłszy do obozu, oznajmił to Pawłowi. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy siostrzeniec Pawła usłyszał o tej zasadzce, przybył, wszedł do twierdzy i powiadomił o tym Pawła. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Gdy to usłyszał siostrzeniec Pawłowy, poszedł do koszar i ostrzegł go o tej zasadzce. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A dowiedziawszy się o tej zasadzce siostrzeniec Pawłowy, przybył i wszedł do koszar i doniósł Pawłowi. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A gdy usłyszał syn siostry Pawłowej o tej zdradzie, przyszedł i wszedł na zamek i opowiedział Pawłowi. |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Lecz kiedy siostrzeniec Pawła dowiedział się o tej zasadzce, poszedł i dostał się do fortecy, i powiadomił Pawła. |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A gdy o tej zasadzce posłyszał siostrzeniec Pawła, przybył, wszedł do obozu i doniósł Pawłowi. |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A gdy o tej zasadzce posłyszał siostrzeniec Pawła, przybył, wszedł do obozu i doniósł Pawłowi. |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Gdy o tej zasadzce dowiedział się siostrzeniec Pawła, przybył, wszedł do twierdzy i oznajmił o tym Pawłowi. |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy o tej zasadzce usłyszał siostrzeniec Pawła, przybył, wszedł do twierdzy i powiadomił Pawła. |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | O spisku owym dowiedział się jednak siostrzeniec Pawła. Przyszedł on do twierdzy, odnalazł Pawła i opowiedział mu o wszystkim. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś kiedy syn siostry Pawła usłyszał o zasadzce, przybył, wszedł do obozu oraz oznajmił to Pawłowi. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | O tej zasadzce usłyszał siostrzeniec Pawła. Przybył zatem do twierdzy i powiadomił go o tym. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A gdy usłyszał o tej zasadzce syn siostry Pawła, przybył, wszedł do twierdzy i oznajmił o tym Pawłowi. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A gdy syn siostry Pawła usłyszał o ich czyhaniu, poszedł i wszedł do zamku, i powiedział Pawłowi. |