« DzA 6:14 Dzieje Apostolskie 6:15 DzA 7:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy patrząc nań pilnie oczyma swemi oni wszyscy co siedzieli w radzie, widzieli oblicze iego iako oblicze Anielskie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A patrząc nań wszytcy siedzący w radzie, widzieli oblicze jego jako oblicze anioła.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A patrząc nań pilnie wszyscy, którzy siedzieli w radzie, widzieli oblicze jego jako oblicze Anielskie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A patrząc pilnie nań wszyscy, którzy siedzieli w onej siedzącej radzie, widzieli oblicze jego jako oblicze Anielskie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A patrząc na niego pilnie oni wszyscy, którzy siedzieli w radzie, widzieli oblicze jego jako oblicze anielskie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A wszyscy, którzy zasiadali w Radzie, przyglądali mu się uważnie i zobaczyli, że jego twarz jest jak oblicze anioła.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Sędziom, przed którymi stawiono Szczepana, oblicze jego zdało się być podobnem do oblicza anielskiego.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A gdy wszyscy, co zasiadali w Sanhedrynie, skierowali na niego swe oczy, ujrzeli twarz jego jakby oblicze anioła.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A patrząc na niego pilnie wszyscy, którzy siedzieli w Radzie, widzieli oblicze jego, jako oblicze Anielskie.
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A patrząc na niego wszyscy, którzy zasiadali w Radzie, widzieli oblicze jego jak oblicze anielskie.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I patrząc nań pilnie wszyscy, którzy zasiedli w Radzie, widzieli oblicze jego jakby oblicze anielskie.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A patrząc na niego uważnie wszyscy, którzy zasiadali w sanhedrynie, widzieli oblicze jego niby oblicze anielskie.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A wszyscy, którzy zasiadali w Sanhedrynie, przyglądali się mu uważnie i zobaczyli twarz jego, podobną do oblicza anioła.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A gdy wszyscy, którzy zasiadali w Radzie Najwyższej, utkwili w nim wzrok, ujrzeli jego oblicze niby oblicze anielskie.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A wszyscy członkowie Sanhedrynu przypatrywali się z uwagą jego twarzy, przypominającej wyglądem oblicze anioła.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A wszyscy, którzy siedzieli w Sanhedrynie, popatrzyli na niego i ujrzeli jego oblicze jak oblicze anioła.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A gdy wszyscy, którzy zasiadali w Wysokiej Radzie, utkwili w nim wzrok, uderzyło ich, że jego twarz przypomina oblicze anioła.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A wszyscy, którzy siedzieli w Sanhedrynie utkwili w nim wzrok, i zobaczyli jego twarz jakby oblicze anioła.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A wszyscy, którzy zasiadali w radzie, patrząc nieruchomo na niego, zobaczyli jego twarz, jakby była twarzą anioła.