1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetoż podał ie Bog pożądliwościam serc ich na nieczystość, aby miedzy sobą ciała swe lżyli. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Dla tego podał je Bóg wżądze serc ich, wnieczystotę, (aby) sromocili ciała swe między sobą. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Dlaczego podał je Bóg pożądliwościom serca ich ku nieczystości, aby między sobą ciała swe sromocili, |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Przeto też podał je Bóg pożądliwościach serc ich w nieczystość, aby lżyli ciała swe między sobą; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A przetoż podał je Bóg pożądliwościom serc ich ku nieczystości, aby lżyli ciała swoje między sobą, |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dlatego też Bóg wydał ich nieczystości przez pożądliwości ich serc, aby hańbili swoje ciała między sobą. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Dla tego też dopuścił Bóg na nich, iż się oddali brudnym pożądliwościom serca swojego, i sami ciało swoje na pohańbienie skazali. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Bóg przeto podał ich w żądzę własnego ich serca, w nieczystość, aby między sobą ciała swe sromocili. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Przeto też podał ich Bóg na pożądliwości serca ich, na nieczystość, aby zelżyli ciała swe sami w sobie, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Dlatego oddał ich Bóg pożądliwościom ich serca ku nieczystości, aby między sobą ciała swe hańbili, |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Dlatego Bóg poddał ich pożądliwościom serca ku nieczystości, aby między sobą ciała swe hańbili. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Dlatego wydał ich Bóg poprzez pożądania ich serc na łup nieczystości, tak iż dopuszczali się bezczeszczenia własnych ciał. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dlatego też wydał ich Bóg na łup pożądliwości ich serc ku nieczystości, aby bezcześcili ciała swoje między sobą, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Dlatego też wydał ich Bóg poprzez żądze ich serc na łup nieczystości, aby sami zhańbili własne ciała, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Dlatego Bóg wydał ich na zepsucie pośród pożądliwości ich serc, by między sobą hańbili swoje ciała |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dlatego Bóg wydał ich na pastwę żądz ich własnych serc. Dalecy od czystości bezczeszczą zatem swoje ciała między sobą - |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dlatego też, wydał ich Bóg przez pożądliwość ich serc na nieczystość, aby plugawili swoje ciała między sobą, |