1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem iako w iednym ciele wiele członkow mamy, a wszytki członki iedneyże sprawy nie maią. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo jako w jednem ciele członki mnogie mamy; a wszytkie członki nie tęż mają sprawę. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem jako w jednem ciele wiele członków mamy, a wszystkie członki nie jedne sprawę mają: |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Jako bowiem w jednym ciele członków wiele mamy, a one członki wszytki nie jednęsz mają sprawę; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem jako w jednem ciele wiele członków mamy, ale wszystkie członki nie jednoż dzieło mają: |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jak bowiem w jednym ciele mamy wiele członków, ale nie wszystkie członki wykonują tę samą czynność; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Jako bowiem ciało nasze ma wiele członków, a każdy z nich do czego innego nam służy; - |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Albowiem jak w jednem ciele wiele mamy członków, a nie wszystkie członki mają tęż samą czynność: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Albowiem jako w jednem ciele mamy członków wiele, a wszystkie członki nie jedną czynność mają, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Jako bowiem w jednym ciele wiele członków mamy, a wszystkie członki nie mają tej samej czynności, |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Jako bowiem w jednym ciele wiele członków mamy, a wszystkie członki nie wykonują tej samej czynności, |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jak bowiem w jednym ciele mamy wiele członków, a nie wszystkie członki spełniają tę samą czynność - |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Jak bowiem w jednym ciele wiele mamy członków, a nie wszystkie członki tę samą czynność wykonują, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jak na całość ludzkiego ciała składają się organa o niejednakowym przeznaczeniu, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdyż tak jak w jednym ciele mamy wiele członków, zaś wszystkie członki nie mają tego samego zadania |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jedno ciało ma bowiem wiele członków. Nie wszystkie one spełniają to samo zadanie. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Albowiem tak, jak w jednym ciele mamy wiele członków, lecz nie wszystkie członki mają te same działanie, |