1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Pozdrowicie Herodyona krewnego mego. Pozdrowicie ty ktorzy są z przyiacioł Narcysowych, co są w Panu. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Pozdrówcie Herodyana przyrodzonego mojego. Pozdrówcie te co z Narkissowych będących w panu. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Pozdrówcie Herodyona, krewnego mojego. Pozdrówcie te, którzy są z Narcyssowego domu, co są w Panu. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Pozdrówcie Herodyona onego przyrodnego mego. Pozdrówcie one którzy są z domu Narcysowego, którzy są w Panu. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Pozdrówcie Herodijona, pokrewnego mojego. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Narcyssowego, tych, którzy są w Panu. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Pozdrówcie Herodiona, mojego krewnego. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Narcyza, tych, którzy są w Panu. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Pozdrówcie pokrewnego mi Herodiona. Pozdrówcie domowników Narcyssa, którzy zostali chrześcianami. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Pozdrówcie Herodjona, krewnego mego. Pozdrówcie należących do domu Narcyssa, którzy wyznają Pana. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Pozdrówcie Herodyona, rodaka mojego. Pozdrówcie tych, którzy są w Panu, z domu Narcyssowego. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Pozdrówcie tych, którzy są z domu Arystobula. Pozdrówcie Herodiana, krewnego mego. Pozdrówcie tych z domu Narcyza, którzy są w Panu. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Pozdrówcie tych, którzy są z domu Arystobula. Pozdrówcie Herodiona, krewnego mego. Pozdrówcie tych z domu Narcyza, którzy są w Panu. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pozdrówcie Herodiona, mego rodaka. Pozdrówcie tych z domu Narcyza, którzy należą do Pana. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pozdrówcie Herodiona, rodaka mego. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Narcyza, a należą do Pana. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pozdrówcie Herodiona, współrodaka mojego. Z domu Narcyza pozdrówcie tych, którzy wierzą w Pana. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Pozdrówcie Herodiona, mego krewnego. Pozdrówcie tych od Narcyssa, którzy są w Panu. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pozdrówcie Herodiona, mojego rodaka. Pozdrówcie ludzi z domu Narcyza – tych, którzy są w Panu. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Pozdrówcie Herodiona, mojego krewnego. Pozdrówcie tych, którzy są z domu Narcyza, będących w Panu. |