| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Pozdrawia was Gaius gospodarz moy, y wszytkiego Zboru. Pozdrawia was Erastus szafarz mieyski, y Quartus brat. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (16:25) Pozdrawia was Gaius gospodarz mój i wszego zboru. (16:26) Pozdrawia was Erastus szafarz miejski, i Kwartus brat. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Pozdrawia was Gajus, gospodarz mój, i wszystek kościół. Pozdrawia was Erastus, szafarz miejski, i Quartus brat. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Pozdrawia was Gajus gospodarz mój, i Zboru całego. Pozdrawia was Erastus szafarz miejski, i Quartus brat. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Pozdrawia was Gajus, gospodarz mój i wszystkiego zboru. Pozdrawia was Erastus, szafarz miejski, i Kwartus brat. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Pozdrawia was Gajus, gospodarz mój i całego kościoła. Pozdrawia was Erastus, szafarz miejski, i Kwartus, brat. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Pozdrawia was Kajus, mój gospodarz i cały kościół. Pozdrawia was Erastus, podskarbi miejski i brat Kwartus. |
| 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Pozdrawia was Kajus, gospodarz mój, i wszystek Kościół. Pozdrawia, was Erast, skarbnik miejski, i brat Kwartus. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Pozdrawia was Gajusz, gospodarz mój, i wszystek Kościół. Pozdrawia was Erastus, skarbnik miejski, i Kwartus brat. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Pozdrawia was Kajus, gospodarz mój, i cały Kościół. Pozdrawia was Erast, skarbnik miejski, i brat Kwartus. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | (16:23) Pozdrawia was Gajus, który gości mnie i cały ten kościół. (16:24) Pozdrawia was Erast, skarbnik miejski, i brat Kwartus. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pozdrawia was Gajus, który jest gospodarzem moim i całego Kościoła. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Pozdrawia was Gajus, gospodarz mój i całego zboru. Pozdrawia was Erast, skarbnik miejski, i brat Kwartus. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ponadto pozdrawia was Gajus, który mnie przyjął na mieszkanie i w którego domu zbiera się cały miejscowy Kościół. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Pozdrawia was Gajus, mój gospodarz oraz całego zboru. Pozdrawia was Erastus, zarządca miasta oraz brat Kwartus. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pozdrawia was Gajusz, gospodarz – mój i całego kościoła. Pozdrawia was Erastos, skarbnik miejski, oraz brat Kwartus. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Pozdrawia was Gajus, gospodarz mój i całego zboru. Pozdrawia was Erast, zarządca miasta, i brat Kwartus; |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Pozdrawia was Gajus, mój gospodarz i całego kościoła. Pozdrawia was Erastus, szafarz miejski, i Kwartus, brat. |