« Rzym 6:16 List do Rzymian 6:17 Rzym 6:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale niech będzie dzięka Bogu, że chociascie byli sługami grzechu, vsłuchaliscie z serca sposobu oney nauki, pod ktorą iestescie poddani.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A chwała Bogu, że bywszy niewolniki grzechu, lecz posłuchaliście serdecznie tego wzoru nauki, do któregoście podani.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A chwała Bogu, żeście byli niewolnikami grzechu, aleście posłuszni byli z serca tego sposobu nauki, do którego podani jesteście.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A dzięka Bogu, że bywszy niewolnikami grzechu, usłuchaliście z serca, onego, pod który jesteście poddani, wzoru nauki.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale chwała Bogu, że bywszy sługami grzechu, usłuchaliście z serca sposobu onej nauki, którejście się poddali.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ale chwała Bogu, że gdy byliście sługami grzechu, usłuchaliście z serca wzoru tej nauki, której się poddaliście;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Dzięki Bogu, że chociaż poprzednio byliście sługami grzechu: – to teraz z całego serca oddaliście się na służbę tej nauce, której jesteście wyznawcami.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Ale dzięki niech będą Bogu, że wy, którzyście byli niewolnikami grzechu, z serca poddaliście się temu kształtowi nauki, do którego was włożono:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A chwała Bogu, że będąc przedtem sługami grzechu, teraz usłuchaliście z serca tego sposobu nauki, na któryście się wydali.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Bogu niech będą dzięki, że będąc sługami grzechu, staliście się z serca posłuszni temu rodzajowi nauki, jakiemu oddani jesteście.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Bogu niech będą dzięki, że będąc sługami grzechu, staliście się z serca posłuszni nakazom tej nauki, której oddani jesteście.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dzięki jednak niech będą Bogu za to, że gdy byliście niewolnikami grzechu, daliście z serca posłuch nakazom tego nauczania, któremu was poddano,
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lecz Bogu niech będą dzięki, że wy, którzy byliście sługami grzechu, przyjęliście ze szczerego serca zarys tej nauki, której zostaliście przekazani,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ale Bogu niech będą dzięki za to, że choć byliście kiedyś niewolnikami grzechu, to jednak przylgnęliście [potem] całym sercem do tej nauki, której was powierzono.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale chwała Bogu, że byliście sługami grzechu, a teraz z serca ulegacie względem przekazanego wam wzoru nauki.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Lecz Bogu niech będą dzięki, że gdy jeszcze byliście niewolnikami grzechu, całym sercem poszliście za tego rodzaju nauką, z którą was też zapoznano,
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ale Bogu niech będzie wdzięczność, że wy, którzy byliście niewolnikami grzechu, usłuchaliście z całego serca wzoru tej nauki, której zostaliście przekazani.