« Rzym 6:4 List do Rzymian 6:5 Rzym 6:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Bo iesliżesmy społu rosli podobieństwem śmierci iego, iście też y podobieństwem zmartwychwstania iego społu rość będziemy.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo jeśli wsadzeni znim jesteśmy wpodobieństwo śmierci jego, tedy i wpowstanie będziemy.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bo jeźliśmy się wszczepionymi stali w podobieństwo śmierci jego, społem i w zmartwychwstaniu będziemy.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Bo jeśliżeśmy się przyszczepionymi sstali w podobieństwo śmierci jego, tedy też w onego powstania podobieństwo przyszczepieni będziemy.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Bo jeźliżeśmy z nim wszczepieni w podobieństwo śmierci jego, tedy też i w podobieństwo zmartwychwstania wszczepieni z nim będziemy.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeśli bowiem zostaliśmy z nim wszczepieni w podobieństwo jego śmierci, to będziemy też z nim wszczepieni w podobieństwo zmartwychwstania;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Jeżeli przez śmierć dla grzechu staliśmy się podobni zmarłemu dla ciała Chrystusowi: - to powinniśmy stać mu się podobni i przez zmartwychwstanie.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Bo jeśliśmy się z nim zrośli przez podobieństwo w śmierci jego, to i przez podobieństwo w zmartwychwstaniu jego zróść się z nim mamy:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Bo jeśliśmy zostali pospołu z Nim wszczepieni w podobieństwo śmierci Jego, to także pospołu z Nim będziemy wszczepieni i w podobieństwo zmartwychwstania Jego;
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Bo jeśli zostaliśmy wszczepieni w podobieństwo śmierci jego, to i w zmartwychwstanie będziemy.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Bo jeśli zostaliśmy wszczepieni w podobieństwo śmierci jego, to i w zmartwychwstanie będziemy,
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeżeli bowiem przez śmierć, podobną do Jego śmierci, zostaliśmy [z Nim złączeni w jedno], to tak samo będziemy z Nim złączeni w jedno przez podobne zmartwychwstanie.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bo jeśli wrośliśmy w podobieństwo jego śmierci, wrośniemy również w podobieństwo jego zmartwychwstania,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeżeli bowiem zrośliśmy się z Nim przez śmierć podobną do Jego śmierci, to będziemy również jedno z Nim przez podobne zmartwychwstanie.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bo skoro staliśmy się zespoleni podobieństwem jego śmierci więc będziemy także wzniesienia.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bo jeśli jesteśmy złączeni z Nim w podobieństwie Jego śmierci, tym bardziej będziemy - w zmartwychwstaniu,
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo jeśli staliśmy się zrośnięci w podobieństwo Jego śmierci, to i w podobieństwo Jego zmartwychwstania zrośnięci będziemy,