« 1Kor 11:31 1 List do Koryntian 11:32 1Kor 11:33 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale gdy bywamy karani, od Pana bywamy nauczani, abysmy nie byli z światem osądzeni.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(11:30b) lecz osądzeni od pana bywamy karani, abychmy z światem nie skazani.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Lecz gdy bywamy sądzeni, od Pana bywamy karani, abyśmy nie byli z tym światem potępieni.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Lecz osądzeni będąc, od Pana bywamy ćwiczeni, abyśmy z światem nie byli potępieni.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Lecz gdy sądzeni bywamy, od Pana bywamy ćwiczeni, abyśmy z światem nie byli potępieni.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lecz gdy jesteśmy sądzeni, przez Pana jesteśmy karceni, abyśmy nie byli potępieni wraz ze światem.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Gdy się tu sami sądzimy, i gdy się sami karzemy, – to Pan przyjmuje to od nas jako pokutę i już nas karać nie będzie.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
A sądzeni, odbieramy karanie od Pana, abyśmy z tym światem potępieni nie byli.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A gdy bywamy sądzeni, od Pana bywamy karani, abyśmy z tym światem nie byli potępieni.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Lecz gdy nas sądzą, karanie odbieramy od Pana, abyśmy z tym światem potępieni nie byli.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Lecz gdy jesteśmy sądzeni, karanie odbieramy od Pana, abyśmy wraz ze światem potępieni nie byli.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Lecz gdy jesteśmy sądzeni przez Pana, upomnienie otrzymujemy, abyśmy nie byli potępieni ze światem.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy zaś jesteśmy sądzeni przez Pana, znaczy to, że nas wychowuje, abyśmy wraz ze światem nie zostali potępieni.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Lecz gdy jesteśmy sądzeni przez Pana, upomnienie otrzymujemy, abyśmy nie byli potępieni ze światem.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś będąc oceniani przez Pana jesteśmy wychowywani, byśmy nie mogli zostać potępieni ze światem.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A tak, sądzeni przez Pana, jesteśmy karceni, aby wraz ze światem nie doznać potępienia.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Lecz gdy jesteśmy sądzeni, przez Pana jesteśmy karceni, abyśmy ze światem nie zostali skazani.