1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Każdy mąż modląc się abo prorokuiąc zakrywszy głowę, sromoci głowę swoię. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (11:3) Wszelki mąż gdy się modli albo prorokuje mając (co) na głowie, sromoci głowę swoję. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wszelki mąż modlący się albo prorokujący zakrywszy głowę, szpeci głowę swoję. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Każdy mąż modlący się, abo prorokujący, na głowie co mając, sromoci swoję głowę. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Każdy mąż, gdy się modli albo prorokuje z przykrytą głową, szpeci głowę swoję. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Każdy mężczyzna, gdy się modli albo prorokuje z nakrytą głową, hańbi swoją głowę. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Wszelki mężczyzna, gdy się modli lub gdy przemawia w kościele z nakrytą głową, dopuszcza się nieprzyzwoitości. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Każdy mężczyzna, który się modli, albo prorokuje z nakrytą, głową, hańbi głowę swoją. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Każdy mąż, modląc się albo prorokując mając zakrytą głowę swoją, zelżywość czyni głowie swej. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Każdy mężczyzna, który się modli albo prorokuje z nakrytą głową, hańbi głowę swoją. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Każdy mężczyzna, który się modli albo prorokuje z nakrytą głową, hańbi głowę swoją. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Każdy mężczyzna, modląc się lub prorokując z nakrytą głową, hańbi swoją głowę. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Każdy mężczyzna, który się modli albo prorokuje z nakrytą głową, hańbi głowę swoją. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Każdy mężczyzna, modląc się lub prorokując z nakrytą głową, hańbi swoją głowę. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Każdy mężczyzna, który się modli lub prorokuje mając na głowie nakrycie przynosi ujmę swej głowie. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Każdy mąż, który modli się lub prorokuje z nakrytą głową, hańbi swoją głowę. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Każdy mężczyzna, gdy modli się lub prorokuje mając nakrytą głowę, hańbi swoją głowę. |