« 1Kor 4:6 1 List do Koryntian 4:7 1Kor 4:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiem ktoż cię rozsądza: a co też masz czegobyś nie wźiął: A iesliś wźiął, przecz się chłubisz iakobyś nie wźiął:
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(4:3) Bo a kto cię rozsądza? Cóż lepak masz czegoś nie wziął? A jeśliżeś wziął, co się chwalisz jakoby nie wziąwszy?
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Albowiem któż cię rozsądza? A co masz, czegoś nie wziął? A jeźliżeś wziął, przeczże się chlubisz, jakobyś nie wziął?
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Kto bowiem ciebie rozsądza? a co masz czegobyś nie wziął? A jaśliżeś też wziął, przeczże się chłubisz jakobyś nie wziął?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Albowiem któż cię różnym czyni? I cóż masz, czego byś nie wziął? A jeźliżeś wziął, przeczże się chlubisz, jakobyś nie wziął?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Kto bowiem czyni cię różnym? Cóż masz, czego byś nie otrzymał? A jeśli otrzymałeś, to dlaczego się chlubisz, jakbyś nie otrzymał?
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Czemże się to bowiem każdy z was wyróżniasz od drugich? Co masz, czegobyś nie otrzymał? A jeżeli wszystko, co masz, danem ci zostało: to dla czego się chwalisz tem, jakoby już swoją własnością?
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Bo któż odznacza ciebie? A co masz, czegoś nie wziął? A jeśliś wziął, czemu się chlubisz, jakobyś nie wziął?
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Bo i któż cię rozsądza? I co masz, czegobyś nie wziął? A jeśliś wziął, to czemu się chlubisz tak, jakobyś nie wziął?
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Bo któż cię rozsądzi? I cóż masz, czego byś nie otrzymał? A jeśliś otrzymał, czemu się chlubisz, jakobyś nie otrzymał?
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Bo któż cię rozsądzi? I cóż masz, czego byś nie otrzymał? A jeśliś otrzymał, czemu się chełpisz, jak gdybyś nie otrzymał.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Któż będzie cię wyróżniał? Cóż masz, czego byś nie otrzymał? A jeśli otrzymałeś, to czemu się chełpisz, tak jakbyś nie otrzymał?
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bo któż ciebie wyróżnia? Albo co masz, czego nie otrzymałbyś? A jeśli otrzymałeś, czemu się chlubisz, jakobyś nie otrzymał?
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Któż będzie cię wyróżniał? Cóż masz, czego byś nie otrzymał? A jeśliś otrzymał, to czemu się chełpisz, tak jakbyś nie otrzymał?
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bowiem kto cię oddziela? A co masz, czego nie wziąłeś? Zaś jeśli wziąłeś, dlaczego się przechwalasz, jakbyś nie wziął?
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bo od kogo pochodzi wszelkie wyróżnienie? Albo co masz, czego nie otrzymałeś? A jeśli otrzymałeś, to dlaczego szczycisz się tak, jakbyś na to zapracował?
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Albowiem kto ciebie wyróżnia? I co masz, czego byś nie otrzymał? A jeśli otrzymałeś, dlaczego chlubisz się, jakbyś nie otrzymał?
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Bo któż cię odróżnia od innych? I co masz, czego nie otrzymałeś? a jeśli to otrzymałeś, dlaczego się chlubisz, jakbyś tego nie otrzymał?