1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem w zakonie Moiżeszowym napisano iest, Nie zawiążesz gęby wołowi ktory zboże wymłaca, Izali się Bog o woły stara: |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo wzakonie Moiżeszowem napisano: Nie wuzdasz wołu wyminającego. Zali o woły staranie Bogu? |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Izali według człowieka to mówię? Izali téż zakon tego nie mówi? Albowiem w zakonie Mojżeszowym napisano jest: Nie zawiążesz gęby wołowi młócącemu. Izali Bóg o wolech pieczą ma? |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Abowiem w zakonie Moyzeszowym napisano jest: Nie zamkniesz gęby wołowi zboże wymłacającemu. Izali się o woły stara Bóg? |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem w zakonie Mojżeszowym napisano: Nie zawiążesz gęby wołowi młócącemu; izali się Bóg o woły stara? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jest bowiem napisane w Prawie Mojżesza: Nie zawiążesz pyska młócącemu wołowi. Czy o woły Bóg się troszczy? |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Czyż to mówię od siebie tylko, czyż i prawo o tem nie mówi? Wszak Mojżesz napisał: Nie zawiążesz ust wołowi młócącemu. Czyżby Bóg o woły tylko się troszczył? |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Wszak w zakonie Mojżeszowym napisano jest: Nie zawiążesz gęby wołowi młócącemu. Czy Bóg o wołach ma pieczę? |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Albowiem tak napisane jest w Zakonie Mojżeszowym: Nie zawiążesz gęby wołowi, który trze zboże na gumnie. Izali o wołach Bóg ma staranie, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Czy mówię to tylko po ludzku? Czyż i Prawo tego nie powiada? Napisane jest bowiem w Prawie Mojżeszowym: Nie będziesz związywał pyska wołowi młócącemu. Czy Bóg o woły się troszczy? |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Czy mówię to tylko po ludzku? Czyż i Prawo tego nie powiada? Napisane jest przecież w Prawie Mojżeszowym: Nie będziesz związywał pyska wołowi młócącemu. Czy Bóg się troszczy o woły? |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Napisane jest właśnie w Prawie Mojżesza: Nie zawiążesz pyska wołowi młócącemu. Czyż o woły troszczy się Bóg, |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Albowiem w zakonie Mojżeszowym napisano: Młócącemu wołowi nie zawiązuj pyska. Czy Bóg to mówi ze względu na woły? |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Napisane jest właśnie w Prawie Mojżesza: Nie zawiążesz pyska wołowi młócącemu. Czyż o woły troszczy się Bóg, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bowiem w Prawie Mojżesza jest napisane: Nie zamkniesz ust bykowi, który młóci. Czy Bóg się martwi o byki? |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Bo przecież w Prawie Mojżesza znajdujemy słowa: Młócącemu bydlęciu nie zawiązuj pyska. Czy Bóg ma na uwadze tylko bydlęta? |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo w Prawie Mojżesza jest napisane: Nie zawiążesz pyska młócącemu wołowi. Czy Bóg troszczy się o woły? |