« 2Kor 11:33 2 List do Koryntian 12:1 2Kor 12:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iście mi nie iest pożyteczna rzecz przechwalać się, abowiemci przyidę do widzenia y obiawienia Pańskiego.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(12:4) Chwalić się mnie iście niepotrzeba. Lecz przyjdę do widzenia i objawienia pańskiego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jeźli się chwalić potrzeba, (nie pożytecznoć w prawdzie), przyjdę do widzenia i objawienia Pańskiego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Przechwalać się iście mi nie jest pożyteczno. Abowiem przyjdę do widzenia i objawienia Pańskich.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wprawdzieć mi się chlubić nie jest pożyteczno: jednak przyjdę do widzenia i objawienia Pańskiego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wprawdzie nie jest dla mnie pożyteczne chlubić się, to jednak przejdę do widzeń i objawień Pańskich.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Nie wypada mi się chwalić, ale, jeżeli już mam co powiedzieć na swą pochwałę, to opowiem widzenie, jakie miałem, i jak mi się Pan objawił.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Jeśli się już chlubić muszę (nie pożytecznoć to wprawdzie), przejdę do tego, jakie widzenia i objawienia miałem od Pana.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Jeśli się trzeba chwalić, – wprawdzie nie jest rzecz pożyteczna, – tedy przystąpię do widzeń i objawień Pańskich.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Jeśli chełpić się wypada (choć nie jest to rzecz pożyteczna), przejdę do widzeń i objawień Pańskich.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Jeśli chełpić się wypada (choć nie jest to rzecz pożyteczna), przejdę do widzeń i objawień Pańskich.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeżeli trzeba się chlubić – choć co prawda nie wypada – przejdę do widzeń i objawień Pańskich.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Muszę się chlubić, choć nie ma z tego żadnego pożytku; toteż przejdę do widzeń i objawień Pańskich.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeżeli trzeba się chlubić – choć co prawda nie wypada przejdę do widzeń i objawień Pańskich.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Skoro nie jest pożyteczne by się chlubić, przejdę do widzeń oraz objawień Pana.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Widzę, że trzeba się szczycić, choć to niepożyteczne. Przejdę więc do widzeń i objawień Pana.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Chlubić się zatem nie jest dla mnie pożyteczne; przejdę bowiem do widzeń i objawień Pana.