« 2Kor 6:7 2 List do Koryntian 6:8 2Kor 6:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Przez chwałę y sromotę, przez osławienie y dobrą sławę, iakoby zwodnicy, ale prawdziwi iestesmy.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(6:8b) Przez sławę i nie sławę, przez łajanie i pochwalanie, jako zwodziecielowie, ano prawdziwi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Przez chwałę i zelżywość, przez osławienie i dobrą sławę: jakoby zwodnicy, a prawdziwi; jako którzy nie znajomi, a znajomi;
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Przez chwałę i zelżywość, przez osławienie i dobrą sławę; jakoby zwodziciele, a prawdziwi.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przez chwałę i zelżywość, przez niesławę i dobrą sławę, jakoby zwodziciele, wszakże prawdziwi;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Przez chwałę i pohańbienie, przez złą i dobrą sławę; jakby zwodziciele, a jednak prawdomówni;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Obojętnymi bądźmy na to, czy za pełnienie naszych obowiązków otrzymamy pochwałę, czy naganę; czy będą o nas mówić źle, czy dobrze. Chociażby nas miano za oszustów: – my się przecież trzymajmy prawdy. Nie narzucajmy się nikomu, a i bez tego znani będziemy.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
w chwale i w hańbie, w osławieniu i w dobrej sławie: jako zwodziciele, a rzetelni:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
przez chwałę i zelżywość, przez niesławę i przez dobrą sławę; jakoby zwodziciele, a jednak rzetelni;
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
w chwale i w hańbie, w zniesławieniu i dobrej sławie. Niby zwodziciele, a prawdomówni, niby tajemniczy, a dobrze znani,
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
w chwale i w hańbie, w zniesławieniu i dobrej sławie. Niby zwodziciele, a prawdomówni, niby tajemniczy, a dobrze znani,
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
wśród czci i pohańbienia, przez zniesławienie i dobrą sławę. Uchodzący za oszustów, a przecież prawdomówni, niby nieznani, a przecież dobrze znani,
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Przez chwałę i hańbę, przez zniesławienie i przez dobrą sławę; jako zwodziciele, a jednak prawi,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
wśród czci i pohańbienia, przez zniesławienie i dobrą sławę. Uchodzący za kłamców, a przecież prawdomówni, niby nieznani, a przecież dobrze znani,
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
pośród chwały i wzgardy, pośród złorzeczeń i dobrej sławy. Jakby zwodzący a prawdomówni;
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
przez chwałę i hańbę, przez sławę i niesławę; jako zwodziciele, a jednak godni zaufania;
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Przez chwałę i hańbę, przez złą i dobrą sławę; jakby zwodziciele, a jednak prawdomówni;
18.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
Przez cześć i hańbę, przez diabelską opinię i dobrą opinię: jako zwodziciele, a jednak prawdziwi;