1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Przez chwałę y sromotę, przez osławienie y dobrą sławę, iakoby zwodnicy, ale prawdziwi iestesmy. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (6:8b) Przez sławę i nie sławę, przez łajanie i pochwalanie, jako zwodziecielowie, ano prawdziwi. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Przez chwałę i zelżywość, przez osławienie i dobrą sławę: jakoby zwodnicy, a prawdziwi; jako którzy nie znajomi, a znajomi; |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Przez chwałę i zelżywość, przez osławienie i dobrą sławę; jakoby zwodziciele, a prawdziwi. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przez chwałę i zelżywość, przez niesławę i dobrą sławę, jakoby zwodziciele, wszakże prawdziwi; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Przez chwałę i pohańbienie, przez złą i dobrą sławę; jakby zwodziciele, a jednak prawdomówni; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Obojętnymi bądźmy na to, czy za pełnienie naszych obowiązków otrzymamy pochwałę, czy naganę; czy będą o nas mówić źle, czy dobrze. Chociażby nas miano za oszustów: – my się przecież trzymajmy prawdy. Nie narzucajmy się nikomu, a i bez tego znani będziemy. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | w chwale i w hańbie, w osławieniu i w dobrej sławie: jako zwodziciele, a rzetelni: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | przez chwałę i zelżywość, przez niesławę i przez dobrą sławę; jakoby zwodziciele, a jednak rzetelni; |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | w chwale i w hańbie, w zniesławieniu i dobrej sławie. Niby zwodziciele, a prawdomówni, niby tajemniczy, a dobrze znani, |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | w chwale i w hańbie, w zniesławieniu i dobrej sławie. Niby zwodziciele, a prawdomówni, niby tajemniczy, a dobrze znani, |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | wśród czci i pohańbienia, przez zniesławienie i dobrą sławę. Uchodzący za oszustów, a przecież prawdomówni, niby nieznani, a przecież dobrze znani, |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Przez chwałę i hańbę, przez zniesławienie i przez dobrą sławę; jako zwodziciele, a jednak prawi, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | wśród czci i pohańbienia, przez zniesławienie i dobrą sławę. Uchodzący za kłamców, a przecież prawdomówni, niby nieznani, a przecież dobrze znani, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | pośród chwały i wzgardy, pośród złorzeczeń i dobrej sławy. Jakby zwodzący a prawdomówni; |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | przez chwałę i hańbę, przez sławę i niesławę; jako zwodziciele, a jednak godni zaufania; |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Przez chwałę i hańbę, przez złą i dobrą sławę; jakby zwodziciele, a jednak prawdomówni; |
18. | KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024] | Przez cześć i hańbę, przez diabelską opinię i dobrą opinię: jako zwodziciele, a jednak prawdziwi; |