« Gal 1:20 List do Galatów 1:21 Gal 1:22 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zatym przyszedłem do krain Syryey y Cylicyey.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Potym przeszedłem do krajów Syryiskich, i Kilikijskich.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Potem przyszedłem do krajów Syryi i Cylicyi.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Zatym przyszedłem do krain Syryey i Cilicyey.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Zatemem przyszedł do krain Syryi i Cylicyi;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Potem udałem się w okolice Syrii i Cylicji;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Udałem się następnie do Syryi i Cylicyi.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Potem przybyłem do krajów Syrji i Cylicji.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Potem odszedłem do krain Syryi i Cylicyi.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Wreszcie przybyłem w strony Syrii i Cylicji.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Wreszcie przybyłem w strony Syrii i Cylicji.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Potem udałem się do krain Syrii i Cylicji.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Potem udałem się w okolice Syrii i Cylicji.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Potem udałem się do Syrii i Cylicji.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Zatem przyszedłem do krain Syrii i Cylicji;
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Następnie przyszedłem do okolic Syrii i Cylicji.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Potem udałem się w okolice Syrii i Cylicji.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Potem poszedłem w okolice Syrii i Cylicji;