« Gal 1:5 List do Galatów 1:6 Gal 1:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Dźiwuię się iż opuściwszy tego ktory was był wezwał ku łasce Krystusowey, tak prętko bywacie przeniesieni do inszey Ewanieliey.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Dziwuję się iż tak rychło przenoszą was od (tego) kto was wezwał własce Christusowej, do inego Ewanielionu, którego niemasz.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Dziwuję się, iż tak prędko przenosicie się od tego, który was wezwał do łaski Chrystusowéj, do inszéj Ewangelii:
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Dziwuję się iż tak prędko przenaszacie się, od onego który wezwał was w łasce, Christusa, do inszej Ewanieliey;
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Dziwuję się, iż tak prędko dacie się przenosić od tego, który was powołał ku łasce Chrystusowej, do inszej Ewangielii;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dziwię się, że tak szybko dajecie się odwieść od tego, który was powołał ku łasce Chrystusa, do innej ewangelii;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Dziwno mi, żeście tak prędko zapomnieli o tym, który was powołał do łaski Chrystusowej, a inną przyjęliście Ewangelię.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Wydziwić się nie mogę, że wy od tego, który was wezwał do łaski Chrystusowej, dajecie się tak prędko przerzucać do innej Ewangelji:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
– Dziwno mi to, że się tak prędko od Tego, Który was wezwał ku łasce Chrystusowej, przenosicie do innej Ewangelii;
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Dziwię się, że tak prędko od tego, który was wezwał do łaski Chrystusowej, przerzucacie się do innej Ewangelii.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Dziwię się, że tak prędko od tego, który was wezwał do łaski Chrystusowej, przerzucacie się do innej Ewangelii.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nadziwić się nie mogę, że od Tego, który was łaską Chrystusa powołał, tak szybko chcecie przejść do innej Ewangelii.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dziwię się, że tak prędko dajecie się odwieść od tego, który was powołał w łasce Chrystusowej do innej ewangelii,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dziwię się, że od tego, który, powołał was za łaską Chrystusa odchodzicie tak szybko ku innej ewangelii.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Dziwuję_się, że tak prędko się_przenosicie od [tego, który] powołał was w łasce Chrystusowej, do inszej ewangelii;
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Dziwię się, że tak szybko przenosicie się od Tego, który was powołał w łasce Chrystusa, do innej ewangelii,
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dziwię się, że tak prędko dajecie się odwieść od Tego, który was powołał w łasce Chrystusa, do innej dobrej nowiny.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dziwię się, że tak prędko dajecie się przenosić od Tego, który was powołał przez łaskę Chrystusa do innej Ewangelii;
19.
KJV.POL.2024 Biblia Króla Jakuba [2024]
Dziwię się, że tak szybko odsunęliście się od tego, który powołał was do łaski Chrystusa, do innej ewangelii: